百词典

时间: 2025-05-01 04:26:26

句子

老人希望以终天年地学习新技能,保持头脑的活力。

意思

最后更新时间:2024-08-10 14:04:17

语法结构分析

  1. 主语:“老人”,指句子的主体,即动作的执行者。
  2. 谓语:“希望”,表示主语的愿望或意图。
  3. 宾语:“以终天年地学*新技能,保持头脑的活力”,是谓语动作的对象,具体描述了老人的愿望内容。
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  5. 语态:主动语态,主语是动作的执行者。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇分析

  1. 老人:指年**,通常指年龄较大的人。
  2. 希望:表示愿望或期待。
  3. 以终天年:意味着在余生中持续不断地。
  4. **学***:获取新知识或技能的过程。
  5. 新技能:指之前未掌握的技能。 *. 保持:维持某种状态或水平。
  6. 头脑的活力:指思维的敏捷性和创造力。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在鼓励老年人继续学*和保持活力的文章或演讲中。
  • 文化背景:在很多文化中,鼓励老年人保持学*和思维活跃被视为积极的生活态度。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在教育、健康或老年关怀的语境中使用。
  • 礼貌用语:这句话表达了对老年人的尊重和鼓励。
  • 隐含意义:鼓励老年人不断进步,保持生活的活力和意义。

书写与表达

  • 不同句式
    • “老年人渴望在余生中不断学*新技能,以保持他们的思维活力。”
    • “为了保持头脑的活力,老年人希望在他们的晚年继续学*新技能。”

文化与*俗

  • 文化意义:在很多文化中,老年人的智慧和经验被高度重视,鼓励他们继续学*和贡献社会。
  • 相关成语:“活到老,学到老”是一个相关的成语,强调终身学*的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The elderly hope to continuously learn new skills throughout their remaining years to keep their minds active."
  • 日文翻译:"高齢者は余生を通じて新しいスキルを学び続け、頭脳の活力を保つことを望んでいます。"
  • 德文翻译:"Ältere Menschen hoffen, auch in ihren letzten Lebensjahren neue Fähigkeiten zu erlernen, um ihre geistige Fitness zu bewahren."

翻译解读

  • 重点单词
    • 英文:continuously, remaining years, active
    • 日文:余生(よせい)、続け(つづけ)、活力(かつりょく)
    • 德文:letzten Lebensjahren, geistige Fitness

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在关于老年教育的文章中,强调老年人学*新技能的重要性。
  • 语境:在鼓励老年人保持活跃和学*的社会环境中,这句话传达了积极的信息。

相关成语

1. 【以终天年】 以:表示目的。终:结束,完了。天年:指人的自然的年寿。指养老送终

相关词

1. 【以终天年】 以:表示目的。终:结束,完了。天年:指人的自然的年寿。指养老送终

2. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。

3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

4. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

5. 【活力】 旺盛的生命力身上充满了青春的~。

相关查询

圣之时者 圣之时者 圣之时者 圣之时者 圣之时者 圣之时者 圣之时者 圣经贤传 圣经贤传 圣经贤传

最新发布

精准推荐

齲字旁的字 包含哮的词语有哪些 靣字旁的字 天不做美 罗天大醮 群盲摸象 犀革 剖胆倾心 竹字头的字 贫黎 昵属 蜱麻 母字旁的字 椪柑 听而不闻 比字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词