百词典

时间: 2025-04-30 03:17:13

句子

他的观点太过激进,放诸四裔都难以被接受。

意思

最后更新时间:2024-08-22 13:51:35

语法结构分析

句子:“他的观点太过激进,放诸四裔都难以被接受。”

  • 主语:“他的观点”
  • 谓语:“太过激进”和“难以被接受”
  • 宾语:无直接宾语,但“放诸四裔”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 他的观点:指某人的看法或主张
  • 太过激进:形容观点过于极端或偏离主流
  • 放诸四裔:比喻将观点推广到各个角落或领域
  • 难以被接受:指观点不容易被大众或特定群体接受

语境理解

  • 句子表达了对某人观点的批评,认为其过于极端,即使在广泛的范围内也难以被接受。
  • 文化背景和社会习俗可能会影响对“激进”一词的理解,不同文化对“激进”的容忍度不同。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于批评或提醒某人其观点过于极端。
  • 使用“放诸四裔”增加了句子的修辞效果,使其更具说服力。

书写与表达

  • 可以改写为:“他的观点过于极端,无论在哪个领域都难以被接受。”
  • 或者:“他的观点太过极端,即使在广泛的范围内也难以获得认同。”

文化与习俗

  • “放诸四裔”源自古代汉语,意指将事物推广到四方边远之地,这里比喻观点的广泛性。
  • “激进”一词在不同文化中可能有不同的含义和接受度。

英/日/德文翻译

  • 英文:His views are too radical, and they would be hard to accept even if spread across all corners of the world.
  • 日文:彼の見解はあまりにも過激で、どこに広めても受け入れられにくい。
  • 德文:Seine Ansichten sind zu radikal und wären schwer zu akzeptieren, selbst wenn sie in alle Ecken der Welt verbreitet würden.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的批评意味,同时强调了观点的广泛性和难以接受性。
  • 日文翻译使用了“過激”来表达“激进”,并使用了“どこに広めても”来表达“放诸四裔”。
  • 德文翻译同样强调了观点的极端性和广泛性,使用了“zu radikal”和“in alle Ecken der Welt”来对应原文的词汇。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论政治、社会或文化议题时使用,用于批评那些过于极端或不切实际的观点。
  • 语境可能涉及辩论、讨论或评论,旨在指出某人观点的不合理性。

相关成语

1. 【放诸四裔】 放:放逐;四裔:四方边远之地。指放逐到四方边远地区。

相关词

1. 【太过】 过分; 古代关于气运变化的用语。

2. 【接受】 对事物容纳而不拒绝~任务 ㄧ~考验ㄧ~教训 ㄧ虚心~批评。

3. 【放诸四裔】 放:放逐;四裔:四方边远之地。指放逐到四方边远地区。

4. 【激进】 急进:~派|观点~。

5. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

6. 【难以】 不能﹔不易。

相关查询

灰头土脸 灰头土脸 灰头土脸 灰头土脸 灰头土脸 灰头土脸 灰心丧气 灰心丧气 灰心丧气 灰心丧气

最新发布

精准推荐

折文旁的字 再醮 干字旁的字 摸着石头过河 尔夕 雕虫小技 五体投诚 隐恶扬美 时断时续 镸字旁的字 娄结尾的词语有哪些 宛洛 尽开头的词语有哪些 水字旁的字 匸字旁的字 河粉 流开头的成语 连类比事

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词