百词典

时间: 2025-07-19 11:15:29

句子

他连续工作了十几个小时,现在头晕眼昏,需要休息。

意思

最后更新时间:2024-08-16 01:18:27

1. 语法结构分析

句子:“他连续工作了十几个小时,现在头晕眼昏,需要休息。”

  • 主语:他
  • 谓语:工作了、头晕眼昏、需要休息
  • 宾语:无直接宾语,但“工作了”隐含了工作的对象或内容
  • 时态:过去完成时(工作了)和现在时(头晕眼昏、需要休息)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个男性个体
  • 连续:副词,表示不间断地进行
  • 工作:动词,指从事劳动或职业活动
  • 十几个小时:数量短语,表示时间长度
  • 现在:时间副词,指当前时刻
  • 头晕眼昏:形容词短语,描述身体不适的状态
  • 需要:动词,表示必须或应当
  • 休息:动词/名词,指暂停活动以恢复体力

3. 语境理解

句子描述了一个因长时间工作而感到身体不适的人,强调了休息的必要性。这种情境常见于高强度工作环境或过度劳累的情况下。

4. 语用学研究

  • 使用场景:工作场所、家庭、医疗咨询等
  • 效果:传达了疲劳和需要休息的信息,可能用于请求帮助或解释当前状态
  • 礼貌用语:句子直接表达了需求,但在实际交流中可能需要更委婉的表达方式

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 他因为连续工作了十几个小时,所以现在感到头晕眼昏,急需休息。
    • 连续工作了十几个小时后,他现在头晕眼昏,迫切需要休息。

. 文化与

  • 文化意义:在许多文化中,过度工作被视为一种牺牲和奉献,但也强调了健康和平衡生活的重要性。
  • 相关成语:“劳逸结合”、“过犹不及”

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He has been working for over ten hours in a row, and now he feels dizzy and tired, needing a rest.
  • 日文翻译:彼は十何時間も連続で働いて、今は頭がふらふらして疲れていて、休憩が必要だ。
  • 德文翻译:Er hat über zehn Stunden hintereinander gearbeitet und fühlt sich jetzt schwindelig und müde, benötigt eine Pause.

翻译解读

  • 英文:强调了“连续”和“需要”,直接表达了疲劳和休息的需求。
  • 日文:使用了“頭がふらふらして”来描述头晕,更形象地表达了不适感。
  • 德文:使用了“über zehn Stunden”来表示“十几个小时”,并强调了“benötigt eine Pause”来表达休息的必要性。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在工作报告、健康咨询或日常对话中。
  • 语境:强调了长时间工作对身体健康的影响,以及休息的重要性。

相关成语

1. 【头晕眼昏】 头脑晕乱,眼睛昏花。

相关词

1. 【休息】 暂停体力劳动或脑力劳动或其他活动,以恢复精力。

2. 【头晕眼昏】 头脑晕乱,眼睛昏花。

3. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

4. 【连续】 一个接一个:~不断|~十年无事故|这个车间~创造了高产纪录。

相关查询

一夜夫妻百日恩 一夕千念 一夕千念 一夕千念 一夕千念 一夕千念 一夕千念 一夕千念 一夕千念 一夕千念

最新发布

精准推荐

包含求的成语 秋风过耳 青竹飙 献曝之忱 亅字旁的字 满腹文章 乃心 米字旁的字 车字旁的字 雨字头的字 淑灵 狗结尾的词语有哪些 屮字旁的字 皛开头的词语有哪些 爨结尾的词语有哪些 节用厚生 吞声饮泣 云杉 盘运

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词