百词典

时间: 2025-07-12 19:41:08

句子

爷爷去世后,奶奶整日惙怛伤悴,让人看了心疼。

意思

最后更新时间:2024-08-21 01:00:43

语法结构分析

句子“爷爷去世后,奶奶整日惙惙伤悴,让人看了心疼。”的语法结构如下:

  • 主语:奶奶
  • 谓语:惙惙伤悴
  • 状语:整日
  • 定语:爷爷去世后
  • 补语:让人看了心疼

句子为陈述句,描述了一个过去发生的**对现在造成的影响。时态为过去时(爷爷去世)和现在时(奶奶整日惙惙伤悴)。

词汇学*

  • 爷爷:祖父
  • 去世:死亡
  • 奶奶:祖母
  • 整日:整天
  • 惙惙伤悴:形容因悲伤而憔悴
  • 心疼:感到悲伤或同情

语境理解

句子描述了爷爷去世后,奶奶因悲伤而整日憔悴,这种情景让人感到心疼。这反映了家庭成员间的深厚情感和对逝去亲人的深切哀悼。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对他人悲伤的同情和关心。使用“心疼”一词增加了情感的深度,表达了说话者对奶奶的关心和同情。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 爷爷离世后,奶奶每日都显得憔悴不堪,令人心生怜悯。
  • 自爷爷逝世以来,奶奶的容颜日渐憔悴,让人感到无比心疼。

文化与*俗

句子反映了东方文化中对长辈的尊重和对家庭成员间情感的重视。在**文化中,家庭成员的去世往往会给其他家庭成员带来巨大的心理和情感影响。

英/日/德文翻译

英文翻译:After Grandpa passed away, Grandma became emaciated with grief all day long, which is heart-wrenching to see.

日文翻译:おじいちゃんが亡くなった後、おばあちゃんは一日中悲しみに暮れて痩せ衰え、見るに忍びない。

德文翻译:Nachdem Opa verstorben ist, ist Oma den ganzen Tag über von Trauer geplagt und sieht elend aus, was zum Weinen ist.

翻译解读

  • 英文:使用了“passed away”来表示“去世”,“emaciated with grief”来描述“惙惙伤悴”,“heart-wrenching”来表达“心疼”。
  • 日文:使用了“亡くなった”来表示“去世”,“悲しみに暮れて痩せ衰え”来描述“惙惙伤悴”,“見るに忍びない”来表达“心疼”。
  • 德文:使用了“verstorben”来表示“去世”,“von Trauer geplagt”来描述“惙惙伤悴”,“zum Weinen ist”来表达“心疼”。

上下文和语境分析

句子在描述家庭成员去世后的情感反应,强调了家庭成员间的情感联系和对逝去亲人的深切哀悼。这种描述在家庭和社交场合中常见,用于表达对他人悲伤的同情和关心。

相关成语

1. 【惙怛伤悴】 惙怛:忧伤的样子;伤悴:悲愁。形容非常忧伤、悲愁。

相关词

1. 【心疼】 病名。又称"九种心疼"。泛指上腹脘部和前胸部的疼痛; 怜惜;疼爱; 吝惜,舍不得。

2. 【惙怛伤悴】 惙怛:忧伤的样子;伤悴:悲愁。形容非常忧伤、悲愁。

3. 【爷爷】 祖父; 父亲; 对男性尊长的称呼。

相关查询

不见得 不见得 不见得 不见得 不见得 不见得 不见得 不见得 不见得 不见

最新发布

精准推荐

瞀视 包含拿的词语有哪些 谢兰燕桂 穴宝盖的字 椎心呕血 反犬旁的字 厄字旁的字 反文旁的字 红颜绿鬓 谴斥 猥孱 腕开头的词语有哪些 意忌信谗 月字旁的字 炭墼 紫冥 一就手儿 包含璧的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词