百词典

时间: 2025-04-30 22:53:15

句子

那次意外之后,他的信心就像云飞雨散,再也凝聚不起来。

意思

最后更新时间:2024-08-10 02:01:26

语法结构分析

句子:“[那次意外之后,他的信心就像云飞雨散,再也凝聚不起来。]”

  • 主语:他的信心

  • 谓语:就像云飞雨散,再也凝聚不起来

  • 宾语:无直接宾语,但“云飞雨散”和“凝聚不起来”作为比喻表达,间接描述了主语的状态。

  • 时态:过去时,通过“那次意外之后”表明**发生在过去。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 那次意外:指特定的一次不幸**。
  • 之后:表示时间上的后续。
  • 他的信心:指某人的自信和信念。
  • 就像:用于比喻,连接两个不同的事物。
  • 云飞雨散:形容云和雨迅速消失,比喻事物迅速消散或消失。
  • 再也:强调不再发生。
  • 凝聚不起来:指无法重新聚集或恢复。

语境分析

  • 特定情境:句子描述了某人在经历了一次意外后,其信心受到了极大的打击,以至于无法恢复。
  • 文化背景:使用“云飞雨散”这样的比喻,反映了中文中常用自然现象来比喻情感或状态的文化*惯。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在安慰、鼓励或描述某人经历挫折后的心理状态时使用。
  • 隐含意义:句子隐含了对某人经历的同情和对恢复信心的困难性的认识。

书写与表达

  • 不同句式
    • “他的信心在那次意外后,如同云雨般消散,再也无法重聚。”
    • “那次意外使他的信心消散如云雨,难以再凝聚。”

文化与*俗

  • 文化意义:“云飞雨散”是一个典型的中文比喻,用来形容事物的迅速消失,反映了中文中常用自然现象来比喻情感或状态的文化*惯。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"After that accident, his confidence vanished like clouds dispersing with the rain, and could no longer be gathered again."
  • 日文翻译:"あの事故の後、彼の自信は雲散雨消のように消え去り、再び集まることはなかった。"
  • 德文翻译:"Nach diesem Unfall verschwand sein Selbstvertrauen wie Wolken, die vom Regen zerstreut werden, und konnte nicht mehr zusammengeführt werden."

翻译解读

  • 重点单词
    • vanish(消失):英文中表示迅速或突然消失的动词。
    • 消え去り(消え去る):日文中表示消失的动词。
    • verschwand(verschwinden):德文中表示消失的过去时。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述某人经历重大挫折后的心理状态的文本中。
  • 语境:句子强调了信心的丧失和恢复的困难,适合在同情或鼓励的语境中使用。

相关成语

1. 【云飞雨散】 比喻原先的事物不复存在。

相关词

1. 【不起】 不发动;不发生; 指不出动; 不肯起来;不能起来; 病不能愈; 不出任官职; 用在动词后面﹐表示力量够不上。

2. 【之后】 表示在某个时间或处所的后面。一般多指时间; 单独用在句子头上,表示在上文所说的事情以后。

3. 【云飞雨散】 比喻原先的事物不复存在。

4. 【信心】 诚心; 虔诚信仰宗教之心; 随心,任意; 相信自己的理想﹑愿望或预见一定能够实现的心理。

5. 【凝聚】 凝结;集中战斗力凝聚不散|大家的眼光凝聚在一点|这衬衫,凝聚着敬爱的周总理对工人群众的阶级深情。fdc7

6. 【意外】 料想不到;意料之外; 指意料之外的不幸事件。

相关查询

慎小谨微 慎小谨微 慎小谨微 慎小谨微 慎小谨微 慎小谨微 慎小谨微 慌里慌张 慌里慌张 慌里慌张

最新发布

精准推荐

鲁连蹈海 包含绡的词语有哪些 水满金山 命结尾的成语 五车书 虎跃龙骧 包含栈的词语有哪些 皮字旁的字 鼓字旁的字 补阙挂漏 木字旁的字 包含线的成语 包含页的词语有哪些 朱紫相夺 往夫 千生万劫 瞠目咋舌 盘口 厂字头的字 身字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词