百词典

时间: 2025-04-30 21:57:06

句子

他们两家住得那么远,真是八竿子打不着的关系。

意思

最后更新时间:2024-08-12 03:16:42

语法结构分析

句子“他们两家住得那么远,真是八竿子打不着的关系。”的语法结构如下:

  • 主语:他们两家
  • 谓语:住得
  • 宾语:无明确宾语,但“那么远”作为补语,补充说明主语的状态。
  • 状语:那么远
  • 谓语动词:住得(表示状态)
  • 补语:那么远
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 他们两家:指两家人,强调是两个不同的家庭。
  • 住得:表示居住的状态。
  • 那么远:表示距离很远。
  • 真是:表示强调。
  • 八竿子打不着的关系:成语,比喻关系非常疏远,几乎没有任何联系。

语境理解

这个句子通常用于描述两个家庭或个人之间的距离非常远,以至于几乎没有交集或联系。这种表达方式在日常生活中用来形容人际关系的疏远。

语用学分析

  • 使用场景:在谈论人际关系或家庭关系时,特别是在指出两者之间几乎没有交集时使用。
  • 效果:通过使用成语“八竿子打不着的关系”,增强了表达的生动性和形象性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们两家之间的距离如此遥远,几乎没有任何联系。
  • 他们两家的居住地相隔甚远,关系极为疏远。

文化与*俗

  • 成语:“八竿子打不着的关系”是一个典型的汉语成语,形象地描述了关系的疏远。
  • 文化意义:在**文化中,强调人际关系的紧密和亲密度,因此这种表达方式反映了对于关系疏远的形象描述。

英/日/德文翻译

  • 英文:Their两家 live so far apart, they are practically unrelated.
  • 日文:彼らの二軒はとても遠くに住んでいて、まったく関係がないようなものだ。
  • 德文:Die beiden Familien leben so weit voneinander entfernt, dass sie praktisch keine Beziehung haben.

翻译解读

  • 重点单词
    • practically(几乎)
    • unrelated(无关的)
    • まったく(完全)
    • 関係がない(没有关系)
    • praktisch(实际上)
    • keine Beziehung(没有关系)

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论人际关系或家庭关系的语境中,特别是在强调两者之间几乎没有交集或联系时。这种表达方式在各种语言中都有类似的成语或表达,用以形象地描述关系的疏远。

相关成语

1. 【八竿子打不着】 比喻远得不沾边。

相关词

1. 【八竿子打不着】 比喻远得不沾边。

2. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。

相关查询

小恩小惠 小心谨慎 小心谨慎 小心谨慎 小心谨慎 小心谨慎 小心谨慎 小心谨慎 小心谨慎 小心谨慎

最新发布

精准推荐

洒扫 直日 牵衣肘见 内开头的词语有哪些 单人旁的字 四点底的字 真金不镀 衣字旁的字 沁人心脾 覆海移山 宝糖 高压电 自视甚高 血字旁的字 絶国 生字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词