百词典

时间: 2025-07-19 01:29:25

句子

她通过口传心授,将多年积累的经验分享给了年轻的同事。

意思

最后更新时间:2024-08-14 05:22:51

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:通过口传心授、分享
  • 宾语:经验、年轻的同事
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 口传心授:一种传统的知识传递方式,强调通过口头和内心的传授。
  • 积累:长时间内逐渐聚集或增加。
  • 分享:将某物与他人共同使用或享受。
  • 年轻:年纪较小,通常指缺乏经验但有潜力的人。

3. 语境理解

  • 句子描述了一种传统的知识传递方式,强调了经验的宝贵性和对年轻同事的关怀。
  • 在职场文化中,这种行为体现了资深员工对新人的培养和传承。

4. 语用学研究

  • 这种表达方式在职场交流中常见,用于表达资深员工对新人的关心和支持。
  • 隐含意义:这种分享不仅仅是知识的传递,更是文化和价值观的传承。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“她将多年积累的经验,通过口传心授的方式,无私地传授给了年轻的同事。”
  • 或者:“她用心传授,将多年的经验分享给了职场新人。”

. 文化与

  • “口传心授”体现了**传统文化中重视师徒关系和经验传承的价值观。
  • 这种行为在许多行业中被视为一种美德,尤其是在需要长期学*和实践的领域。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She shared her years of accumulated experience with her younger colleagues through oral and heartfelt teaching.
  • 日文翻译:彼女は口伝心授を通じて、長年にわたって蓄積した経験を若い同僚に分かち合った。
  • 德文翻译:Sie teilte ihre über viele Jahre angesammelten Erfahrungen mit ihren jüngeren Kollegen durch mündliche und herzliche Unterweisung.

翻译解读

  • 英文:强调了“口传心授”和“积累的经验”的重要性。
  • 日文:使用了“口伝心授”和“蓄積した経験”来传达相同的意思。
  • 德文:使用了“mündliche und herzliche Unterweisung”和“angesammelten Erfahrungen”来表达。

上下文和语境分析

  • 在职场环境中,这种句子通常用来描述资深员工对新人的培养和传承,强调了经验和知识的重要性。
  • 在文化传承的语境中,这种行为被视为一种美德,体现了对后辈的关怀和支持。

相关成语

1. 【口传心授】 指师徒间口头传授,内心领会。

相关词

1. 【分享】 和别人分着享受(欢乐、幸福、好处等)晚会中老师也~着孩子们的欢乐。

2. 【口传心授】 指师徒间口头传授,内心领会。

3. 【同事】 谓行事相同; 相与共事;执掌同一事务; 共事的人◇指在同一单位工作的人; 相同的事物。

4. 【积累】 (事物)逐渐聚集~资金 ㄧ~材料 ㄧ~经验; 国民收入中用在扩大再生产的部分。

5. 【经验】 由实践得来的知识或技能他对嫁接果树有丰富的~; 经历;体验这样的事,我从来没~过。

6. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。

相关查询

吞炭漆身 吞炭漆身 吞炭漆身 吞炭漆身 吞炭漆身 吞炭漆身 吞声饮泪 吞声饮泪 吞声饮泪 吞声饮泪

最新发布

精准推荐

佞结尾的词语有哪些 犬字旁的字 转岗 愿开头的词语有哪些 齒字旁的字 八字旁的字 缓歌慢舞 春树暮云 出敌意外 那言 危机一发 责人以详,待己以廉 檥舟 口字旁的字 邹城市 通功易事 耂字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词