百词典

时间: 2025-06-14 02:22:38

句子

二帝三王的传说至今仍被人们传颂。

意思

最后更新时间:2024-08-10 00:10:57

语法结构分析

句子:“[二帝三王的传说至今仍被人们传颂。]”

  • 主语:“二帝三王的传说”
  • 谓语:“被人们传颂”
  • 宾语:(隐含在谓语中)“传颂”的对象是“二帝三王的传说”

时态:现在完成时,表示动作从过去持续到现在。 语态:被动语态,表示动作的承受者是主语。 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇学*

  • 二帝三王:指古代**的几位重要君主,具体指哪些人物可能因文化背景而异。
  • 传说:指流传下来的故事或传统,通常包含一定的历史或神话元素。
  • 至今:表示从过去到现在的时间跨度。
  • :表示动作或状态持续不变。
  • 被人们传颂:表示这个传说被大众广泛传扬和赞颂。

语境理解

句子在特定情境中可能用于强调古代君主的伟大或其故事的持久影响力。文化背景和社会*俗可能影响对“二帝三王”具体指代的理解。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于教育、历史讨论或文化宣传等场景,传达对古代英雄的尊重和对其故事的传承。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “人们至今仍在传颂二帝三王的传说。”
  • “二帝三王的传说,至今依然在人们口中流传。”

文化与*俗探讨

句子中可能蕴含的文化意义是对古代君主的尊崇和对传统文化的传承。了解相关的成语、典故或历史背景可以加深对句子的理解。

英/日/德文翻译

英文翻译:“The legends of the Two Emperors and Three Kings are still celebrated by people to this day.”

日文翻译:「二帝三王の伝説は、今なお人々によって賛美されている。」

德文翻译:“Die Legenden der zwei Kaiser und drei Könige werden bis heute von den Menschen verehrt.”

翻译解读

  • 英文:强调传说的持续影响力和人们的赞颂。
  • 日文:使用“賛美”来表达对传说的尊崇。
  • 德文:使用“verehrt”来表达对传说的尊敬和崇拜。

上下文和语境分析

句子可能在讨论历史、文化或教育话题时出现,强调古代君主的伟大和其故事的持久传承。理解上下文可以帮助更准确地把握句子的含义和使用场景。

相关成语

1. 【二帝三王】 二帝:唐尧、虞舜;三王:夏禹、商汤、周文王。指古代帝王。

相关词

1. 【二帝三王】 二帝:唐尧、虞舜;三王:夏禹、商汤、周文王。指古代帝王。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【传颂】 指被传扬称颂之事; 传扬歌颂。

相关查询

深孚众望 深孚众望 深孚众望 深孚众望 深孚众望 深厉浅揭 深厉浅揭 深厉浅揭 深厉浅揭 深厉浅揭

最新发布

精准推荐

齿字旁的字 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 胸无点墨 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 月字旁的字 东躲西跑 片笺片玉 瓦字旁的字 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 流沉 天壤之觉 目字旁的字 女字旁的字 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 奖状 沿泝阻绝 金粟兰 绝伦超群 宾结尾的成语 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词