百词典

时间: 2025-07-30 07:22:21

句子

在这次比赛中,冠军对他来说唾手可得,因为他实力超群。

意思

最后更新时间:2024-08-15 01:10:04

语法结构分析

句子:“在这次比赛中,冠军对他来说唾手可得,因为他实力超群。”

  • 主语:“冠军”
  • 谓语:“唾手可得”
  • 宾语:无明确宾语,但“冠军”可以视为隐含的宾语
  • 状语:“在这次比赛中”,“因为他实力超群”

时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 唾手可得:形容事情非常容易做到,源自成语“唾手可得”。
  • 实力超群:形容某人的能力或力量非常出众。

同义词

  • 唾手可得:易如反掌、轻而易举
  • 实力超群:出类拔萃、卓尔不群

语境理解

句子描述了在特定比赛中,某人因为其卓越的能力,获得冠军是非常容易的事情。这种表述通常用于强调某人的优势或卓越才能。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可以用来赞扬或肯定某人的能力,也可以用来预测比赛结果。语气的变化取决于说话者的意图和听众的关系。

书写与表达

不同句式表达

  • 因为他实力超群,冠军对他来说唾手可得。
  • 在这次比赛中,他的实力超群,冠军对他而言易如反掌。

文化与*俗

成语:“唾手可得”源自**传统文化,形象地描述了事情的容易程度。

英/日/德文翻译

英文翻译:In this competition, the championship is within his easy reach, because he is exceptionally talented.

日文翻译:この競技では、彼は非常に才能があるため、優勝は手の届くところにある。

德文翻译:In diesem Wettbewerb ist der Sieg für ihn leicht zu erreichen, weil er außergewöhnliche Fähigkeiten hat.

翻译解读

  • 英文:强调了“within his easy reach”和“exceptionally talented”,准确传达了原句的意思。
  • 日文:使用了“手の届くところにある”和“非常に才能がある”,保留了原句的意境。
  • 德文:通过“leicht zu erreichen”和“außergewöhnliche Fähigkeiten”,传达了同样的含义。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论比赛、竞争或能力评估的上下文中,强调某人的优势和预期结果。这种表述在体育报道、人才评价等场合中较为常见。

相关成语

1. 【唾手可得】 垂:垂下。手不动就能得到。形容毫不费力。

相关词

1. 【冠军】 体育运动等竞赛中的第一名。

2. 【唾手可得】 垂:垂下。手不动就能得到。形容毫不费力。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【实力】 实在的力量(多指军事或经济方面):经济~|~雄厚|增强~。

5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

6. 【超群】 超过一般:武艺~。

相关查询

生众食寡 生众食寡 生关死劫 生关死劫 生关死劫 生关死劫 生关死劫 生关死劫 生关死劫 生关死劫

最新发布

精准推荐

徒废唇舌 阿鼻地狱 包含痔的词语有哪些 需次 檀柘 巳字旁的字 卝字旁的字 一时半霎 立刀旁的字 缶字旁的字 中馈乏人 敬鬼神而远之 层见迭出 瘦龙 草字头的字 昭懋

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词