百词典

时间: 2025-04-29 00:47:08

句子

新上任的市长厉精为治,城市的治安状况有了显著提升。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:10:44

语法结构分析

句子:“新上任的市长厉精为治,城市的治安状况有了显著提升。”

  • 主语:新上任的市长
  • 谓语:厉精为治
  • 宾语:无明显宾语,但“城市的治安状况”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 新上任的:形容词短语,表示刚刚开始担任某个职位。
  • 市长:名词,指城市的行政首长。
  • 厉精为治:成语,意为严格精细地治理。
  • 城市的:形容词,修饰“治安状况”。
  • 治安状况:名词短语,指城市的安全和秩序状态。
  • 显著提升:动词短语,表示明显的改善。

语境理解

  • 句子描述了一位新上任的市长通过严格精细的治理,使得城市的治安状况有了明显的改善。这通常发生在市长采取了一系列有效的措施之后,反映了市民对治安改善的积极评价。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬新市长的治理能力,或者在新闻报道中描述城市治安的改善情况。语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “由于新市长的严格治理,城市治安得到了显著改善。”
    • “新市长上任后,通过精细治理,城市的治安状况显著提升。”

文化与*俗

  • “厉精为治”是一个成语,反映了**传统文化中对治理者严格和精细要求的价值观。
  • 句子可能隐含了对市长个人能力和政治智慧的认可。

英/日/德文翻译

  • 英文:The newly appointed mayor has rigorously and meticulously governed, resulting in a significant improvement in the city's public security.
  • 日文:新しく任命された市長が厳格かつ緻密に統治した結果、市の治安状況が著しく向上しました。
  • 德文:Der neu ernannte Bürgermeister hat rigoros und präzise regiert, was zu einer erheblichen Verbesserung der öffentlichen Sicherheit in der Stadt geführt hat.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了市长的治理方式和治安的改善。
  • 日文翻译使用了相应的敬语和表达方式,符合日语的语法和*惯。
  • 德文翻译同样准确传达了原句的意思,使用了德语中相应的词汇和结构。

上下文和语境分析

  • 句子可能在新闻报道、政府公告或市民讨论中出现,用于描述和评价新市长的治理成效。
  • 语境可能包括市长的具体政策、措施以及市民的反馈和感受。

相关成语

1. 【厉精为治】 振奋精神,设法把国家治理好。

相关词

1. 【厉精为治】 振奋精神,设法把国家治理好。

2. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

3. 【市长】 古官名。职掌同市令『代于长安置东西市令,于都邑置市长; 城市的行政首长。

4. 【显著】 非常明显显著功绩。

相关查询

忍气吞声 忍气吞声 忍气吞声 忍气吞声 忍气吞声 忍气吞声 忍气吞声 忍气吞声 忍耻含垢 忍耻含垢

最新发布

精准推荐

岁物丰成 同字框的字 仁至义尽 枸开头的词语有哪些 万事皆休 秘谋 闺密 包含冰的词语有哪些 谷字旁的字 随人作计 亅字旁的字 曾国藩 磨砺自强 袭人故智 黻绣 首字旁的字 亠字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词