百词典

时间: 2025-07-19 03:22:40

句子

在法庭上,善恶昭彰,法官依据事实做出公正的判决。

意思

最后更新时间:2024-08-15 02:08:18

语法结构分析

句子:“在法庭上,善恶昭彰,法官依据事实做出公正的判决。”

  • 主语:法官
  • 谓语:做出
  • 宾语:判决
  • 状语:在法庭上,依据事实
  • 定语:公正的
  • 插入语:善恶昭彰

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 在法庭上:表示**发生的地点。
  • 善恶昭彰:成语,意为善与恶都明显地表现出来,常用于形容正义与邪恶的对比。
  • 法官:司法人员,负责审理案件并做出判决。
  • 依据:根据,基于。
  • 事实:真实发生的情况。
  • 做出:进行某种行为或决策。
  • 公正的:公平无私的。
  • 判决:法院对案件的最终决定。

语境理解

句子描述了一个法庭审判的场景,强调法官在审理案件时,善恶分明,依据事实做出公正的判决。这反映了司法公正和法治精神。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述或强调司法过程的公正性。它传达了对法律和正义的尊重,以及对法官职责的肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 法官在法庭上依据事实,对善恶昭彰的案件做出公正的判决。
  • 在法庭上,法官公正地依据事实对案件做出判决,善恶得以昭彰。

文化与*俗

句子中“善恶昭彰”体现了中华文化中对正义和道德的重视。在**传统文化中,正义和道德是社会秩序的基石,而法官的角色是维护这一秩序的关键。

英/日/德文翻译

英文翻译:In court, good and evil are clearly distinguished, and the judge makes a fair judgment based on facts.

日文翻译:裁判所では、善悪がはっきりと区別され、裁判官は事実に基づいて公正な判決を下す。

德文翻译:Im Gerichtssaal werden Gut und Böse klar unterschieden, und der Richter trifft eine gerechte Entscheidung basierend auf Tatsachen.

翻译解读

  • 英文:强调了善恶的区分和法官的公正性。
  • 日文:使用了“裁判所”和“裁判官”来指代法庭和法官,保持了原文的正式和专业性。
  • 德文:使用了“Gerichtssaal”和“Richter”来指代法庭和法官,同样保持了原文的正式和专业性。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论司法程序、法律教育或新闻报道中,强调法律的公正性和法官的角色。它传达了对法治的信任和对正义的追求。

相关成语

1. 【善恶昭彰】 昭彰:明显。好坏或是非分明

相关词

1. 【公正】 公平正直,没有偏私为人~ㄧ~的评价。

2. 【判决】 法院对审理终结的案件就实体问题作出的处理决定。如刑事诉讼的判决解决的实体问题是被告人是否犯罪,犯何种罪,是否处以刑罚,处以何种刑罚等。

3. 【善恶昭彰】 昭彰:明显。好坏或是非分明

4. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。

相关查询

温情蜜意 温情蜜意 温情蜜意 温情蜜意 温情蜜意 温恭自虚 温恭自虚 温恭自虚 温恭自虚 温恭自虚

最新发布

精准推荐

香字旁的字 满身是胆 好听 啧开头的词语有哪些 辰字旁的字 盛府 毋字旁的字 鹓扶 比屋可封 支字旁的字 整本大套 厮隶 歺字旁的字 要索 千金不换 唱筹量沙

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词