时间: 2025-06-13 09:03:30
公司每年都会去故纳新,淘汰旧设备,引进新技术,以保持竞争力。
最后更新时间:2024-08-14 01:11:07
句子:“公司每年都会去故纳新,淘汰旧设备,引进新技术,以保持竞争力。”
句子时态为一般现在时,表示一种常规性的行为。句型为陈述句,传达了一个公司为了保持竞争力而采取的策略。
句子描述了一个公司为了适应市场变化和保持竞争力,每年都会进行设备更新和技术引进的策略。这种做法在商业领域非常常见,特别是在科技和制造业。
这个句子在商业交流中很常见,用于说明公司的发展策略和持续改进的决心。语气的变化可以通过强调“每年”来突出公司持续改进的决心,或者通过强调“保持竞争力”来突出公司的市场定位。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“去故纳新”体现了**文化中“革故鼎新”的理念,即不断淘汰旧的,接纳新的,以适应时代的发展。这种理念在商业管理中被广泛应用。
英文翻译:The company annually renews by discarding old equipment and introducing new technology to maintain its competitiveness.
日文翻译:会社は毎年、古い設備を捨て、新しい技術を導入することで競争力を維持しています。
德文翻译:Das Unternehmen erneuert jährlich, indem es alte Ausrüstungen ersetzt und neue Technologien einführt, um seine Wettbewerbsfähigkeit zu halten.
这个句子通常出现在商业报告、公司介绍或市场分析中,用于说明公司的战略方向和市场适应能力。在不同的语境中,可能会有不同的强调点,例如在强调创新时可能会更多地讨论新技术的引进,而在强调稳定性时可能会更多地讨论设备的更新周期。
1. 【去故纳新】 犹言去旧迎新。
1. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。
2. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。
3. 【去故纳新】 犹言去旧迎新。
4. 【引进】 犹推荐; 带领入内; 犹引用; 从外地或外国引入。多指新品种﹑新技术或资金等。
5. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。
6. 【淘汰】 洗净;洗去杂质以水淘汰令净|珠玉或当淘汰后,秕糠应在播扬初; 去掉差的、不适宜的,保留好的、合适的淘汰不合适的内容|自然淘汰。
7. 【设备】 满足生产或生活上所需的成套建筑、器物等设备完善|实验室将陆续增添种种设备。