时间: 2025-06-14 21:28:01
他在经历了那次严重的车祸后,感觉自己就像刀锯之余,身体和心灵都受到了极大的创伤。
最后更新时间:2024-08-12 15:46:22
句子描述了一个人在经历了一次严重的车祸后,感到身体和心灵都受到了极大的伤害。这种描述通常用于表达事故对个人生活和心理状态的深远影响。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
英文翻译:After the severe car accident, he felt as if he had been through the wringer, with both his body and mind deeply scarred.
日文翻译:ひどい交通事故の後、彼はまるでナイフとのこぎりの間を通り抜けたかのように感じ、体も心も深い傷を負った。
德文翻译:Nach dem schweren Autounfall fühlte er sich, als sei er durch den Fleischwolf gekommen, mit seinem Körper und seiner Seele tief verletzt.
句子通常出现在描述个人经历的文本中,如自传、回忆录或心理治疗记录。它强调了事故对个人身心健康的长期影响,可能引发对交通安全、心理健康和社会支持系统的讨论。
1. 【刀锯之余】 刀锯:古代刑具,代指刑罚。受刑之余。指阉人。
1. 【严重】 程度深;影响大(多指消极的):问题~|~的后果;(情势)危急:病情~。
2. 【刀锯之余】 刀锯:古代刑具,代指刑罚。受刑之余。指阉人。
3. 【创伤】 身体受伤的地方;外伤:腿上的~已经治愈;比喻物质或精神遭受的破坏或伤害:战争的~|精神上的~。
4. 【心灵】 指内心、精神、思想等:幼小的~|眼睛是~的窗户。
5. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。
6. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。
7. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
8. 【车祸】 行车(多指汽车)时发生的伤亡事故。