百词典

时间: 2025-07-29 15:39:14

句子

警察在打击犯罪时,总是能够摧折恶类,保护市民的安全。

意思

最后更新时间:2024-08-22 08:57:12

语法结构分析

句子:“警察在打击犯罪时,总是能够摧折恶类,保护市民的安全。”

  • 主语:警察
  • 谓语:能够摧折恶类,保护市民的安全
  • 宾语:恶类,市民的安全
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 警察:指执行法律、维护社会秩序的人员。
  • 打击犯罪:指采取行动制止和预防犯罪行为。
  • 总是:表示一贯如此,没有例外。
  • 能够:表示有能力做某事。
  • 摧折恶类:指消灭或制服坏人。
  • 保护:指防止受到伤害或损害。
  • 市民的安全:指城市居民的平安和保障。

语境分析

  • 特定情境:这句话描述了警察在执行职责时的行为和目的,强调了警察对社会秩序和市民安全的保护作用。
  • 文化背景:在**文化中,警察被视为正义的化身,他们的职责是保护人民的安全和维护社会稳定。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、政府公告或教育材料中,强调警察的正面形象和职责。
  • 礼貌用语:这句话使用了肯定和赞扬的语气,表达了对警察工作的尊重和支持。

书写与表达

  • 不同句式
    • 警察总是有能力在打击犯罪时摧折恶类,保护市民的安全。
    • 在打击犯罪的过程中,警察总能成功地摧折恶类,确保市民的安全。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,警察被赋予了正义和保护者的形象,这句话体现了这种文化认知。
  • 相关成语:“除恶务尽”(彻底消除坏人坏事)与句子中的“摧折恶类”有相似的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Police always have the ability to crush the wicked and protect the safety of citizens when combating crime.
  • 日文翻译:警察は犯罪を取り締まる際、常に悪人を打ち砕き、市民の安全を守ることができます。
  • 德文翻译:Die Polizei ist immer in der Lage, die Bösen zu zerschlagen und die Sicherheit der Bürger zu schützen, wenn sie gegen Kriminalität vorgeht.

翻译解读

  • 重点单词
    • crush(英文)/ 打ち砕く(日文)/ zerschlagen(德文):都有“摧毁”或“制服”的含义。
    • protect(英文)/ 守る(日文)/ schützen(德文):都有“保护”的含义。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论警察职责、社会治安或法律执行的文章中。
  • 语境:强调警察在维护社会秩序和保护市民安全方面的重要作用。

相关成语

1. 【摧折恶类】 摧折:折断。打击丑恶的事物。

相关词

1. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

2. 【安全】 没有危险;平安:~操作|~地带|注意交通~。

3. 【市民】 城市居民。

4. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

5. 【摧折恶类】 摧折:折断。打击丑恶的事物。

6. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。

7. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。

相关查询

一暝不视 一暝不视 一暝不视 一暝不视 一暝不视 一暝不视 一暝不视 一暝不视 一暝不视 一暝不视

最新发布

精准推荐

养士 所向无敌 躬体力行 疋字旁的字 熟路轻车 屮字旁的字 土阶茅屋 白字旁的字 郑结尾的词语有哪些 四点底的字 十室容贤 去而之他 只字片纸 山字旁的字 白榜 知其一未睹其二

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词