百词典

时间: 2025-07-29 19:05:06

句子

他在辩论赛中天上天下,惟我独尊,赢得了所有人的尊敬。

意思

最后更新时间:2024-08-15 21:07:12

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“赢得了”
  3. 宾语:“所有人的尊敬”
  4. 状语:“在辩论赛中”、“天上天下,惟我独尊”

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. :代词,指代某个人。
  2. 辩论赛:名词,指一种比赛形式,参与者通过辩论来表达观点。
  3. 天上天下,惟我独尊:成语,形容极其自负,认为自己是至高无上的。
  4. 赢得了:动词,表示获得或取得。
  5. 所有人的尊敬:名词短语,表示获得众人的敬意。

语境分析

句子描述了某人在辩论赛中表现出色,以至于他赢得了所有人的尊敬。这里的“天上天下,惟我独尊”强调了他的自负和自信,这种态度在辩论赛中可能是必要的,因为它展示了对自己观点的坚定信念。

语用学分析

这句话可能在实际交流中用来赞扬某人在特定场合的出色表现。然而,“天上天下,惟我独尊”这种表达可能带有一定的贬义,因为它暗示了过度的自负。在不同的语境中,这句话的语气可能会有所不同。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在辩论赛中表现出色,赢得了众人的尊敬。
  • 由于他在辩论赛中的卓越表现,他获得了所有人的尊敬。

文化与*俗

“天上天下,惟我独尊”这个成语源自**,原指佛陀的自性清净和无上尊贵。在这里,它被用来形容某人的自负和自信,这种用法在现代汉语中较为常见,但需要注意其文化背景和可能的贬义。

英/日/德文翻译

英文翻译:He won everyone's respect with an air of supreme confidence in the debate competition.

日文翻译:彼は討論大会で天上天下、唯我独尊の様相を呈し、皆の尊敬を勝ち取った。

德文翻译:Er gewann die Achtung aller mit einem Hauch von überlegener Selbstsicherheit im Diskussionswettbewerb.

翻译解读

在英文翻译中,“with an air of supreme confidence”传达了原句中的自负和自信。日文翻译中的“天上天下、唯我独尊の様相を呈し”保留了成语的意境。德文翻译中的“mit einem Hauch von überlegener Selbstsicherheit”也传达了类似的意思。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述某人在辩论赛中取得胜利的上下文中,强调了他的自信和自负。在不同的文化和社会*俗中,这种表达可能会被解读为正面或负面,取决于听众的态度和价值观。

相关成语

1. 【惟我独尊】 本为推崇佛陀之辞,后用以形容人妄自尊大目空一切

相关词

1. 【尊敬】 尊崇敬重。

2. 【惟我独尊】 本为推崇佛陀之辞,后用以形容人妄自尊大目空一切

3. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

悉心毕力 悉心毕力 悉心毕力 悄然无声 悄然无声 悄然无声 悄然无声 悄然无声 悄然无声 悄然无声

最新发布

精准推荐

山雉 鼓开头的词语有哪些 分数 餐风饮露 門字旁的字 门字框的字 诱劝 根连株逮 百啭千声 全民皆兵 黄字旁的字 石字旁的字 包含利的成语 革字旁的字 推亡故存 心满意得 生像

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词