时间: 2025-05-05 21:37:31
小明考试作弊后,感到于心有愧,决定向老师坦白。
最后更新时间:2024-08-10 00:38:17
英文翻译:After cheating in the exam, Xiao Ming felt guilty and decided to confess to the teacher.
日文翻译:試験で不正行為をした後、小明は罪悪感を感じ、先生に白状することを決意した。
德文翻译:Nachdem Xiao Ming in der Prüfung betrogen hatte, fühlte er sich schuldig und beschloss, es dem Lehrer zu gestehen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译准确地传达了原句的意思,同时保留了原句的情感和语境。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,诚实和责任感的重要性是一致的,因此这些翻译都能在相应的语境中被理解和接受。
1. 【于心有愧】 从内心感到惭愧。
1. 【于心有愧】 从内心感到惭愧。
2. 【作弊】 用欺骗的手法去做违背制度或规定的事情。
3. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
4. 【坦白】 心地纯洁,语言直率:襟怀~;如实地说出(自己的错误或罪行):~犯下的罪行。
5. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。
6. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。