百词典

时间: 2025-07-19 15:11:34

句子

在灾难面前,救援人员效死勿去,全力救助受困群众。

意思

最后更新时间:2024-08-22 14:33:39

语法结构分析

句子:“在灾难面前,救援人员效死勿去,全力救助受困群众。”

  • 主语:救援人员
  • 谓语:效死勿去,全力救助
  • 宾语:受困群众

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 灾难:指严重的灾害或不幸**。
  • 救援人员:专门从事救援工作的人员。
  • 效死勿去:愿意拼死也不离开,形容决心坚定。
  • 全力:尽最大的力量。
  • 救助:帮助他人脱离危险或困境。
  • 受困群众:被困在灾难中的人们。

语境理解

句子描述了在灾难发生时,救援人员不顾个人安危,坚定地留在现场,尽最大努力救助被困的群众。这体现了救援人员的职业精神和人道主义情怀。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对救援人员的敬意和赞扬,强调了他们在危难时刻的勇敢和无私。这种表达在新闻报道、公共演讲和日常交流中都很常见。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 救援人员在灾难面前,誓死不退,竭尽全力救助受困群众。
  • 面对灾难,救援人员坚守岗位,不惜一切代价救助被困的群众。

文化与*俗

句子体现了中华民族在面对灾难时的团结和互助精神。在**文化中,救援人员常常被视为英雄,他们的行为受到社会的广泛尊重和赞扬。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the face of disaster, rescue workers stay steadfast and spare no effort to save those trapped.

日文翻译:災害の前で、救助隊員は死を恐れず、全力で閉じ込められた人々を救う。

德文翻译:Im Angesicht der Katastrophe bleiben die Rettungskräfte standhaft und versuchen alles, um die Eingeschlossenen zu retten.

翻译解读

  • 英文:强调了救援人员的坚定和努力。
  • 日文:使用了“死を恐れず”来表达救援人员的无畏。
  • 德文:使用了“standhaft”和“versuchen alles”来强调救援人员的决心和全力以赴。

上下文和语境分析

句子通常出现在报道灾难救援的新闻文章中,或者在表彰救援人员的场合。它传达了对救援人员的敬意和感激,同时也激励人们在面对困难时展现出同样的勇气和决心。

相关成语

1. 【效死勿去】 指竭尽忠诚。

相关词

1. 【效死勿去】 指竭尽忠诚。

2. 【救助】 拯救和援助:~灾民。

3. 【救援】 援救。

4. 【灾难】 灾祸造成的苦难灾难面前不能灰心。

相关查询

昏头转向 昏头转向 昏头转向 昏头转向 昏头转向 昏头转向 昏头转向 昏头转向 昏头转向 昏头转向

最新发布

精准推荐

又字旁的字 禁开头的词语有哪些 搢绅之士 争强斗胜 缺三短四 包含臼的词语有哪些 此地无银三十两 貌开头的词语有哪些 铜凤 酬神 省声 鬲字旁的字 呼昼作夜 伏祠 四字头的字 钓结尾的词语有哪些 足字旁的字 音字旁的字 和雨

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词