百词典

时间: 2025-05-11 17:44:12

句子

自从公司业绩下滑后,经理每天意攘心劳,担心未来的发展。

意思

最后更新时间:2024-08-21 03:06:33

语法结构分析

句子:“自从公司业绩下滑后,经理每天意攘心劳,担心未来的发展。”

  • 主语:经理
  • 谓语:担心
  • 宾语:未来的发展
  • 状语:自从公司业绩下滑后,每天

时态:句子使用了现在时态,表示经理目前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 自从:表示时间起点,常与“后”搭配使用。
  • 公司业绩下滑:名词短语,表示公司业绩的下降。
  • 经理:名词,指公司的管理者。
  • 每天:时间副词,表示日常行为。
  • 意攘心劳:成语,形容内心焦虑不安。
  • 担心:动词,表示忧虑。
  • 未来的发展:名词短语,表示将来可能的情况。

同义词扩展

  • 意攘心劳:忧心忡忡、心烦意乱
  • 担心:忧虑、焦虑

语境理解

句子描述了公司业绩下滑后,经理的心理状态。这种情况下,经理可能面临压力、焦虑和不确定性,担心公司的未来。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述公司管理层的心理状态,或者在讨论公司业绩问题时提及。语气的变化可能影响听者对经理情感的理解,如加重“担心”一词可能强调经理的焦虑程度。

书写与表达

不同句式表达

  • 公司业绩下滑后,经理每日忧心忡忡,对未来的发展感到忧虑。
  • 自从业绩下滑,经理每天都在为公司的未来担忧。

文化与*俗

成语:意攘心劳,反映了文化中对内心状态的描述。 社会*俗**:公司业绩下滑在商业社会中是一个敏感话题,经理的担忧反映了管理层对公司未来发展的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:Since the company's performance declined, the manager is troubled every day, worrying about the future development.

日文翻译:会社の業績が低下して以来、マネージャーは毎日心配しており、将来の発展を心配しています。

德文翻译:Seit dem Rückgang der Unternehmensleistung ist der Manager jeden Tag besorgt und macht sich Sorgen um die zukünftige Entwicklung.

重点单词

  • performance (英文) / 業績 (日文) / Leistung (德文):公司业绩
  • manager (英文) / マネージャー (日文) / Manager (德文):经理
  • worry (英文) / 心配する (日文) / sorgen (德文):担心

翻译解读:翻译准确传达了原句的意思,同时保持了文化背景和语境的一致性。

上下文和语境分析

句子在讨论公司业绩和管理层心理状态的上下文中有效。语境可能涉及商业会议、内部沟通或新闻报道。理解这种语境有助于更准确地传达句子的含义和情感。

相关成语

1. 【意攘心劳】 心慌意乱。心里着慌,乱了主意。

相关词

1. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。

2. 【意攘心劳】 心慌意乱。心里着慌,乱了主意。

3. 【担心】 放心不下。

4. 【未来】 没有到来;不来; 谓尚未发生; 佛教语。指来生,来世; 将来; 指将来的光景; 即将到来。

相关查询

平复如故 平复如故 平复如旧 平复如旧 平复如旧 平复如旧 平复如旧 平复如旧 平复如旧 平复如旧

最新发布

精准推荐

磨砻隽切 剌结尾的词语有哪些 单衣 谄上抑下 业窠团 齲字旁的字 折冲樽俎 违世绝俗 灌溉 镳镳 食字旁的字 秦石 藕断丝连 王字旁的字 示字旁的字 干字旁的字 远结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词