时间: 2025-04-30 19:09:19
她的教学方法虽然具体而微,但每一环节都旨在激发学生的兴趣。
最后更新时间:2024-08-12 06:55:03
主语:她的教学方法
谓语:虽然具体而微,但每一环节都旨在激发学生的兴趣
宾语:无明显宾语,但“每一环节”可以视为间接宾语
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
她的:代词,指代某个女性
教学方法:名词短语,指教授知识的方式
具体而微:形容词短语,形容方法细致但规模小
每一环节:名词短语,指过程中的每个部分
旨在:动词,表示目的或意图
激发:动词,引起或唤醒
学生的兴趣:名词短语,指学生对某事物的喜爱或好奇心
同义词:
反义词:
英文翻译:Although her teaching method is specific and subtle, every step is designed to stimulate students' interest.
日文翻译:彼女の教授法は具体的で微妙ですが、すべてのステップは学生の興味を引き出すことを目的としています。
德文翻译:Obwohl ihre Unterrichtsmethode spezifisch und subtil ist, ist jeder Schritt darauf ausgerichtet, das Interesse der Schüler zu wecken.
重点单词:
翻译解读:强调教学方法的细致和对学生兴趣的重视,跨文化交流中保持了原句的核心意义。
上下文和语境分析:在教育讨论中,这种描述有助于评价教学方法的有效性和对学生积极影响的重要性。
1. 【具体而微】 具体:各部分已大体具备;微:微小。指事物的各个组成部分大体都有了,不过形状和规模比较小些。