百词典

时间: 2025-06-27 06:30:54

句子

面对记者的追问,他东掩西遮,不愿透露真相。

意思

最后更新时间:2024-08-09 10:10:31

语法结构分析

句子:“面对记者的追问,他东掩西遮,不愿透露真相。”

  • 主语:他
  • 谓语:东掩西遮,不愿透露
  • 宾语:真相
  • 状语:面对记者的追问

这个句子是一个陈述句,描述了一个人在面对记者追问时的行为和态度。时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 面对:表示直面某种情况或问题。
  • 记者:新闻工作者,通常负责采访和报道新闻。
  • 追问:持续不断地提问,通常是为了获取更多信息。
  • 东掩西遮:形容说话或做事遮遮掩掩,不直截了当。
  • 不愿:表示不愿意或不希望。
  • 透露:泄露或公开某些信息。
  • 真相:真实的情况或事实。

语境分析

这个句子可能出现在新闻报道或采访的背景下,描述一个人在被记者追问时,不愿意直接回答问题,而是采取回避的态度。这种行为可能是因为他不想公开某些信息,或者他认为这些信息不适合公开。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于描述某人在面对敏感问题时的回避行为。这种回避可能是出于保护隐私、避免法律责任或其他原因。在交流中,这种行为可能会被视为不诚实或不合作。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在记者的追问下,左右躲闪,拒绝透露真相。
  • 面对记者的持续提问,他选择回避,不愿公开真相。

文化与*俗

句子中的“东掩西遮”是一个成语,形容说话或做事遮遮掩掩,不直截了当。这个成语反映了**文化中对于诚实和直率的重视。在某些文化中,面对敏感问题时选择回避可能被视为一种策略,但在其他文化中可能被视为不诚实。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Faced with the reporter's persistent questioning, he evaded and avoided, unwilling to reveal the truth.
  • 日文翻译:記者の追及に直面して、彼はあちこちかくして、真実を明かすことを望まなかった。
  • 德文翻译:Gegenüber der hartnäckigen Befragung des Reporters wehrte er sich und vermeidet es, die Wahrheit preiszugeben.

翻译解读

  • 英文:强调了面对(faced with)和持续(persistent)这两个词,突出了记者追问的强度和被采访者的回避行为。
  • 日文:使用了直面(直面して)和追及(追及)这两个词,表达了面对记者追问的情境和被采访者的回避态度。
  • 德文:使用了Gegenüber(面对)和hartnäckigen(持续的)这两个词,强调了记者追问的持续性和被采访者的回避行为。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在新闻报道或采访的背景下,描述一个人在被记者追问时,不愿意直接回答问题,而是采取回避的态度。这种行为可能是因为他不想公开某些信息,或者他认为这些信息不适合公开。在不同的文化和社会*俗中,这种行为可能会有不同的解读和评价。

相关成语

1. 【东掩西遮】 谓左右遮掩,隐瞒真相。

相关词

1. 【东掩西遮】 谓左右遮掩,隐瞒真相。

2. 【记者】 通讯社、报刊、广播电台、电视台等采访新闻和写通讯报道的专职人员。

3. 【透露】 显露; 显豁;明显; 私下通报或走漏。

4. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。

相关查询

一攒劲 一攒劲 一攒劲 一撒手儿 一撒手儿 一撒手儿 一撒手儿 一撒手儿 一撒手儿 一撒手儿

最新发布

精准推荐

成事不说,遂事不谏 夕字旁的字 竖心旁的字 示字旁的字 嚣乱 硕大 和释 奔貀 吃不了兜着走 有名有利 目字旁的字 别有风趣 包字头的字 没屋架梁 阴惨阳舒

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词