时间: 2025-04-30 10:19:50
她口如悬河地解释了复杂的科学原理,让非专业人士也能理解。
最后更新时间:2024-08-14 05:35:36
句子:“她口如悬河地解释了复杂的科学原理,让非专业人士也能理解。”
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个场景,其中某人以非常流畅和清晰的方式解释了复杂的科学原理,使得没有专业背景的人也能够理解。这种描述通常用于赞扬某人的表达能力和教学技巧。
在实际交流中,这样的句子可能用于表扬某人在科普或教学方面的能力。它传达了一种积极和赞赏的语气,强调了沟通的有效性和清晰度。
不同句式表达:
成语“口如悬河”:这个成语源自**古代,形容人说话非常多,像河水一样不停地流。在这里,它用来形容说话的流畅和丰富。
英文翻译:She explained the complex scientific principles eloquently, making them understandable for non-specialists.
日文翻译:彼女は複雑な科学の原理を流暢に説明し、非専門家でも理解できるようにしました。
德文翻译:Sie erklärte die komplexen wissenschaftlichen Prinzipien eloquent, sodass auch Nicht-Fachleute sie verstehen konnten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: