时间: 2025-06-12 23:47:33
地震过后,那座古老的寺庙被夷为平地。
最后更新时间:2024-08-16 01:33:58
句子:“地震过后,那座古老的寺庙被夷为平地。”
时态:过去时,表示动作发生在过去。 语态:被动语态,强调动作的承受者(寺庙)而非执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个自然灾害(地震)对文化遗产(古老的寺庙)造成的破坏。这种描述常用于表达对文化遗产损失的惋惜和对自然力量的敬畏。
句子在实际交流中可能用于描述历史**、新闻报道或个人经历。其效果在于传达一种强烈的情感(如悲伤、震惊)和对文化遗产价值的认识。
不同句式表达:
文化意义:寺庙在许多文化中具有重要的和历史意义,其破坏常被视为文化损失。 相关成语**:“毁于一旦”(指长期积累的东西在短时间内被毁)。
英文翻译:After the earthquake, the ancient temple was leveled to the ground. 日文翻译:地震の後、その古い寺は平地にされた。 德文翻译:Nach dem Erdbeben wurde der alte Tempel zu einer Ebene gemacht.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【夷为平地】 夷:拉平,铲平。铲平使成一块平地