百词典

时间: 2025-04-22 21:34:39

句子

小王和小李原本就是好朋友,现在小王娶了小李的妹妹,真是亲上加亲。

意思

最后更新时间:2024-08-10 04:51:03

语法结构分析

  1. 主语:句子中的主语是“小王和小李”,指的是两个人物。
  2. 谓语:谓语是“原本就是好朋友”和“娶了小李的妹妹”,分别描述了两人之间的关系和**。
  3. 宾语:第一个谓语“原本就是好朋友”没有明确的宾语,因为它是一个状态描述;第二个谓语“娶了小李的妹妹”的宾语是“小李的妹妹”。
  4. 时态:句子使用了过去时(“原本就是”和“娶了”)来描述已经发生的事情。
  5. 语态:句子是主动语态,没有使用被动语态。 *. 句型:这是一个陈述句,用来陈述一个事实。

词汇学*

  1. 小王/小李:人名,代表两个具体的人物。
  2. 原本:副词,表示“本来”或“原先”。
  3. 就是:连词,表示“确实是”。
  4. 好朋友:名词短语,表示关系亲密的朋友。
  5. 现在:副词,表示当前的时间点。 *. :动词,表示男性与女性结婚。
  6. 亲上加亲:成语,表示关系更加亲密。

语境理解

句子描述了小王和小李之间的关系从朋友升级为亲戚,因为小王娶了小李的妹妹。这种关系的变化在**文化中被视为“亲上加亲”,即关系更加紧密。

语用学分析

这个句子可能在家庭聚会或社交场合中使用,用来描述和庆祝人际关系的深化。它传达了一种积极和喜庆的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小王和小李原本是好朋友,如今小王与小李的妹妹结为连理,关系更加亲密。
  • 小王和小李的关系原本就很亲密,现在小王娶了小李的妹妹,使得他们的关系更上一层楼。

文化与*俗

在**文化中,婚姻常常被视为两个家庭的结合,因此小王娶了小李的妹妹不仅加深了他们个人的关系,也加强了两个家庭之间的联系。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Wang and Xiao Li were originally good friends, and now that Xiao Wang has married Xiao Li's sister, it's a case of "kinship deepening".

日文翻译:王さんと李さんはもともと親友で、今王さんが李さんの妹と結婚したので、親戚関係がさらに深まりました。

德文翻译:Xiao Wang und Xiao Li waren ursprünglich gute Freunde, und jetzt, da Xiao Wang Xiao Lis Schwester geheiratet hat, ist es eine "Vertiefung der Verwandtschaft".

翻译解读

在翻译时,保持了原句的意思和情感色彩,同时考虑了目标语言的表达*惯和文化背景。

上下文和语境分析

这个句子可能在庆祝婚礼或家庭聚会的场合中使用,用来表达对新婚夫妇的祝福和对家庭关系深化的喜悦。

相关成语

1. 【亲上加亲】 原是亲戚,又再结姻亲。

相关词

1. 【亲上加亲】 原是亲戚,又再结姻亲。

2. 【原本】 事物之所由起;根源; 追溯事物的由来; 本来;原来; 第一次写成或刻成的书本; 翻译所根据的原书。

3. 【妹妹】 同父母(或只同父﹑只同母)而年纪比自己小的女子; 指同族同辈而年纪比自己小的女子; 对妻的一种称谓。

4. 【小王】 年轻受封为王者; 受封为王者的谦称; 指三国魏王弼; 指晋代书法家王献之; 汉时西域康居国封爵名; 复姓。春秋晋有小王桃甲。见《左传.定公十四年》。

5. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

6. 【现在】 存在; 指目前活着; 现世,今生; 眼前一刹那。与过去﹑未来相区别◇泛指此时﹑目前。

相关查询

如虎得翼 如虎得翼 如虎得翼 如虎得翼 如虎得翼 如虎得翼 如虎得翼 如虎添翼 如虎添翼 如虎添翼

最新发布

精准推荐

彼结尾的词语有哪些 包含三的成语 颠实 病字头的字 矛字旁的字 醇酒美人 卤字旁的字 影柱 餬口四方 熊罴之旅 衢开头的词语有哪些 华缄 葭莩之情 髐茧 傲睨一切 兀字旁的字 士字旁的字 经世之才

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词