百词典

时间: 2025-08-02 04:47:45

句子

在那个风雨交加的夜晚,他不顾个人安危,拯溺救焚,救出了被困的村民。

意思

最后更新时间:2024-08-21 21:28:41

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:拯溺救焚,救出了
  3. 宾语:被困的村民
  4. 状语:在那个风雨交加的夜晚,不顾个人安危

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 风雨交加:形容天气恶劣,风雨同时来临。
  2. 不顾:不考虑,不关心。
  3. 个人安危:个人的安全与危险。
  4. 拯溺救焚:比喻在危险的情况下救人。
  5. 被困:被围困,无法脱身。 *. 村民:乡村的居民。

语境理解

句子描述了一个英雄在恶劣天气中不顾自身安全,勇敢地救出被困村民的情景。这种行为体现了无私和勇敢的精神。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的英勇行为,或者在讲述一个关于英雄的故事时使用。语气的变化可能从严肃到激动,取决于讲述者的情感和听众的反应。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在那个风雨交加的夜晚,他勇敢地救出了被困的村民,不顾个人安危。
  • 不顾个人安危,他在风雨交加的夜晚救出了被困的村民。

文化与*俗

句子中的“拯溺救焚”是一个成语,源自古代的典故,比喻在危险的情况下救人。这个成语体现了文化中对勇敢和无私精神的推崇。

英/日/德文翻译

英文翻译:On that stormy night, he disregarded his own safety and rescued the trapped villagers from drowning and burning.

日文翻译:あの嵐の夜、彼は自分の安全を無視して、溺れかけている村人を救助した。

德文翻译:An jenem stürmischen Abend hat er seine eigene Sicherheit außer Acht gelassen und die eingeschlossenen Dorfbewohner vor dem Ertrinken und Brennen gerettet.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的情感和动作的紧迫性。英文、日文和德文的翻译都准确地传达了原句的意思和情感。

上下文和语境分析

句子可能在讲述一个关于英雄的故事,或者在描述一个真实的**。上下文中可能包含更多关于这个夜晚的细节,以及英雄如何具体地救出村民的描述。语境可能是一个表彰大会、新闻报道或者个人讲述。

相关成语

1. 【拯溺救焚】 拯:救;焚:被火烧;溺:落水者。救助被火烧火燎烧和被水淹的人。比喻救人于危难之中。

2. 【风雨交加】 又是刮风,又是下雨。比喻几种灾难同时袭来。

相关词

1. 【夜晚】 时间词。夜间;晚上。

2. 【安危】 安全和危险,多偏指危险的一面:为了保护国家财产,置个人~于度外。

3. 【拯溺救焚】 拯:救;焚:被火烧;溺:落水者。救助被火烧火燎烧和被水淹的人。比喻救人于危难之中。

4. 【村民】 乡村居民:~大会。

5. 【风雨交加】 又是刮风,又是下雨。比喻几种灾难同时袭来。

相关查询

冒大不韪 冒大不韪 冒功邀赏 冒功邀赏 冒功邀赏 冒功邀赏 冒功邀赏 冒功邀赏 冒功邀赏 冒功邀赏

最新发布

精准推荐

迷离徜恍 真皮 青绶 鲜腊 油搭扇 王字旁的字 祝祠 法灸神针 无平不颇 分烟析生 艸字旁的字 家丑不可外谈 包含肆的词语有哪些 巳字旁的字 黹字旁的字 包含喷的成语 齊字旁的字 荒开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词