百词典

时间: 2025-07-24 08:04:43

句子

通过这次事件,他的真实面目如明镜照形,大家都看得很清楚。

意思

最后更新时间:2024-08-23 16:00:02

语法结构分析

  1. 主语:“他的真实面目”
  2. 谓语:“如明镜照形”
  3. 宾语:“大家都看得很清楚”

句子是一个复合句,包含一个主句和一个从句。主句是“他的真实面目如明镜照形”,从句是“大家都看得很清楚”。主句使用了比喻的修辞手法,将“他的真实面目”比作“明镜照形”,形象地表达了他的真实面目被清晰地展现出来。从句则说明了这一情况被大家所清楚地看到。

词汇分析

  1. 真实面目:指一个人的真实性格或本质。
  2. 明镜照形:比喻事物清晰可见,如同明镜照出物体的形状。
  3. 看得很清楚:表示观察或理解得非常透彻。

语境分析

句子通常用于描述某人在某个中暴露了自己的真实性格或本质,而这个本质被周围的人所清楚地看到。这种表达强调了的揭示作用,使得隐藏的真相得以显现。

语用学分析

句子在实际交流中常用于批评或揭露某人的真实面目,尤其是在政治、社会或个人关系中。它传达了一种批判的语气,暗示了被揭露者的负面特质。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这次**让他原形毕露,大家都看得一清二楚。”
  • “他的真面目在这次**中暴露无遗,无人不晓。”

文化与*俗

句子中的“明镜照形”是一个传统的比喻,源自古代对镜子的崇拜和对其清晰反射特性的赞美。这个比喻在文化中常用于形容事物的清晰可见或真相的显露。

英/日/德文翻译

英文翻译:Through this incident, his true nature was revealed as clearly as a mirror reflects an object, and everyone saw it clearly.

日文翻译:この**を通じて、彼の本当の姿が鏡に映るように明らかになり、みんながはっきりと見ていました。

德文翻译:Durch dieses Ereignis wurde seine wahre Natur so deutlich wie ein Spiegel ein Objekt widerspiegelt, und jeder sah es klar.

翻译解读

在英文翻译中,“revealed as clearly as a mirror reflects an object”保留了原句的比喻意味,强调了真相的清晰可见。日文翻译中,“鏡に映るように”同样保留了镜子的比喻,传达了清晰可见的意思。德文翻译中,“so deutlich wie ein Spiegel ein Objekt widerspiegelt”也使用了类似的比喻,确保了原句意义的准确传达。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述某人在某个中暴露真实面目的上下文中,这种上下文可能涉及政治丑闻、个人背叛或其他社会。语境分析有助于理解句子在特定情境中的含义和作用。

相关成语

1. 【明镜照形】 比喻了解过去就可以知道现在。

相关词

1. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

2. 【明镜照形】 比喻了解过去就可以知道现在。

3. 【清楚】 易了解和辨认道理已讲得很清楚了|稿面清楚|我视力好,靶心看得很清楚; 了解;知道这事儿我最清楚; 明白无误;不含混清楚地向大家宣布了大队的决议; 透彻有条理思维清楚|把问题想清楚。

相关查询

得寸则寸 得寸则寸 得失荣枯 得失荣枯 得失荣枯 得失荣枯 得失荣枯 得失荣枯 得失荣枯 得失荣枯

最新发布

精准推荐

生字旁的字 援结尾的词语有哪些 山字旁的字 型钢 飧泄 兵车之会 杨花心性 亨开头的词语有哪些 单弦 符策 班荆道旧 走之旁的字 止字旁的字 逸群之才 立刀旁的字 雅饮 钱开头的词语有哪些 神气扬扬

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词