百词典

时间: 2025-07-19 03:03:20

句子

春天到了,公园里的花儿姹紫嫣红,美不胜收。

意思

最后更新时间:2024-08-16 08:25:42

语法结构分析

句子“春天到了,公园里的花儿姹紫嫣红,美不胜收。”是一个陈述句,描述了一个季节变化带来的自然美景。

  • 主语:“春天”是句子的主语,指明了时间背景。
  • 谓语:“到了”是谓语,表示状态的变化。
  • 宾语:句子中没有明确的宾语,但“公园里的花儿”可以看作是间接宾语,描述了春天的具体表现。
  • 定语:“公园里的”修饰“花儿”,限定了花的地点。
  • 状语:“美不胜收”作为状语,描述了花的美丽程度。

词汇学*

  • 春天:指春季,是一年四季之一。
  • 到了:表示时间或状态的到达。
  • 公园:城市中的公共绿地,供人们休闲娱乐。
  • 花儿:指植物的花朵。
  • 姹紫嫣红:形容花的颜色丰富多彩,非常美丽。
  • 美不胜收:形容景色或事物非常美丽,看不过来。

语境理解

这个句子描述了春天到来时,公园里的花朵盛开,色彩斑斓,给人以美的享受。这种描述常见于文学作品或日常交流中,用来表达对自然美景的赞美。

语用学分析

这个句子在实际交流中常用于描述春天的美景,传递积极、愉悦的情感。它可以用在旅游介绍、自然风光的描述、文学创作等多种场景中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “公园里的花儿在春天绽放,色彩斑斓,令人陶醉。”
  • “春天的公园,花儿开得姹紫嫣红,美得让人目不暇接。”

文化与*俗

在**文化中,春天常常被赋予新生、希望和活力的象征意义。花儿的盛开象征着生命的勃发和美好的开始。成语“姹紫嫣红”源自古代文学,用来形容花的颜色丰富多彩。

英/日/德文翻译

  • 英文:Spring has arrived, and the flowers in the park are a riot of colors, too beautiful to take in.
  • 日文:春が来て、公園の花々は色とりどりで、見るに見かねるほど美しい。
  • 德文:Der Frühling ist gekommen, und die Blumen im Park sind ein bunter Anblick, zu schön, um alles zu sehen.

翻译解读

  • 英文:使用了“a riot of colors”来表达“姹紫嫣红”,强调了色彩的丰富和热闹。
  • 日文:使用了“色とりどり”来表达“姹紫嫣红”,强调了颜色的多样性。
  • 德文:使用了“ein bunter Anblick”来表达“姹紫嫣红”,强调了视觉上的多彩。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述季节变化或自然美景的文本中,如旅游指南、自然散文、诗歌等。它传达了对自然美的欣赏和赞美,适合在轻松愉快的语境中使用。

相关成语

1. 【姹紫嫣红】 姹、嫣:娇艳。形容各种花朵娇艳美丽。

2. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

相关词

1. 【姹紫嫣红】 姹、嫣:娇艳。形容各种花朵娇艳美丽。

2. 【春天】 春季丨;迎来科学技术发展的~。

3. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

4. 【花儿】 甘肃、青海、宁夏一带流行的一种民间歌曲。

相关查询

七排 七排 七排 七排 七排 七排 七排 七排 七排 七排

最新发布

精准推荐

蚁开头的词语有哪些 麦字旁的字 邪书僻传 一王之法 心有灵犀 无风三尺浪 孤茔 青字旁的字 无噍类矣 米字旁的字 瓜字旁的字 刮膜 正正当当 秦晋之盟 豕字旁的字 那昝晩

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词