时间: 2025-04-29 00:44:10
电影里的喜剧片段让观众们捧腹大笑,气氛非常欢乐。
最后更新时间:2024-08-22 02:50:42
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了电影中的喜剧片段给观众带来的欢乐效果,强调了喜剧的娱乐性和观众的反应。
句子在实际交流中用于描述电影的娱乐效果,传达了积极的情感和愉快的氛围。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“捧腹大笑”这个表达在**文化中常用来形容笑得非常厉害,反映了人们对喜剧的普遍喜爱和笑声在社交中的积极作用。
英文翻译:The comedy scenes in the movie make the audience burst into laughter, creating a very joyful atmosphere.
日文翻译:映画のコメディシーンは観客を大笑いさせ、とても楽しい雰囲気を作り出しています。
德文翻译:Die Komödien-Szenen im Film lassen das Publikum in Gelächter ausbrechen und schaffen eine sehr fröhliche Stimmung.
在英文中,“burst into laughter”强调了笑声的突然和强烈;在日文中,“大笑いさせ”同样传达了笑声的强烈;在德文中,“in Gelächter ausbrechen”也表达了类似的情感。
句子通常出现在影评、社交讨论或娱乐新闻中,用于描述电影的娱乐效果和观众的反应。
1. 【捧腹大笑】 用手捂住肚子大笑。形容遇到极可笑之事,笑得不能抑制。