时间: 2025-06-17 23:00:08
在会议上,经理慨然领诺,承诺会解决员工提出的问题。
最后更新时间:2024-08-21 05:13:48
句子描述了在会议上,经理对员工提出的问题做出了积极的回应和承诺。这种情境通常发生在企业或组织的内部会议中,表明管理层对员工的关注和承诺。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:At the meeting, the manager readily agreed and promised to address the issues raised by the employees.
日文翻译:会議で、マネージャーは即座に同意し、従業員が提起した問題に対処することを約束しました。
德文翻译:Im Meeting stimmte der Manager sofort zu und versprach, die von den Mitarbeitern aufgeworfenen Probleme zu lösen.
在企业或组织的内部会议中,经理的这种表态通常是为了增强员工的信心和满意度,表明管理层对员工的关注和承诺。这种行为在企业文化中被视为积极的领导行为,有助于建立良好的工作环境和团队氛围。
1. 【慨然领诺】 慨然:慷慨、爽快。形容很慷慨地答应下来。
1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
2. 【员工】 职员和工人。
3. 【慨然领诺】 慨然:慷慨、爽快。形容很慷慨地答应下来。
4. 【承诺】 对某项事务答应照办:慨然~。
5. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。
6. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。