百词典

时间: 2025-04-29 01:20:06

句子

在社区里,张老师以其怀才抱德的形象深受居民尊敬。

意思

最后更新时间:2024-08-20 16:11:53

语法结构分析

  1. 主语:张老师
  2. 谓语:深受
  3. 宾语:居民尊敬
  4. 定语:在社区里、以其怀才抱德的形象
  5. 时态:一般现在时 *. 语态:主动语态
  6. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 在社区里:表示地点,社区是人们居住的区域。
  2. 张老师:人名,指代一位教师。
  3. 以其怀才抱德的形象:形容词短语,怀才抱德指既有才能又有德行。
  4. 深受:动词,表示受到很深的影响或喜爱。
  5. 居民:名词,指居住在某地的人。 *. 尊敬:动词,表示对某人表示敬意。

语境理解

句子描述了张老师在社区中的形象和受到的尊敬。这可能是因为张老师不仅在教学上有才能,而且在品德上也受人敬仰。这种形象在社区中树立了良好的榜样,因此受到居民的尊敬。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的品德和才能,或者在介绍某人时强调其正面形象。使用这样的句子可以传达出对某人的高度评价和尊敬。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 张老师因其怀才抱德的品质,在社区中备受尊敬。
  • 在社区居民心中,张老师是一个怀才抱德的典范。

文化与*俗

句子中的“怀才抱德”是一个成语,源自传统文化,强调才能与德行并重。在文化中,这样的形象通常会受到人们的尊敬和推崇。

英/日/德文翻译

英文翻译:Mr. Zhang is deeply respected by the residents in the community for his image of being both talented and virtuous.

日文翻译:張先生はコミュニティの住民から、才能と徳を兼ね備えたイメージで深く尊敬されています。

德文翻译:Herr Zhang wird von den Bewohnern der Gemeinde sehr geschätzt für sein Bild, das sowohl talentiert als auch tugendhaft ist.

翻译解读

在英文翻译中,使用了“deeply respected”来表达“深受尊敬”,强调了尊敬的程度。日文翻译中使用了“深く尊敬されています”来表达同样的意思。德文翻译中使用了“sehr geschätzt”来表达“深受尊敬”。

上下文和语境分析

句子可能在介绍社区中的模范人物时使用,或者在讨论社区文化和社会价值观时提及。这样的句子强调了才能和德行的重要性,以及在社区中树立正面形象的价值。

相关成语

1. 【怀才抱德】 既有才学,又有德行。

相关词

1. 【尊敬】 尊崇敬重。

2. 【形象】 能引起人的思想或感情活动的具体形状或姿态:图画教学是通过~来发展儿童认识事物的能力;文艺作品中创造出来的生动具体的、激发人们思想感情的生活图景,通常指文学作品中人物的神情面貌和性格特征:~逼真|英雄~;指描绘或表达具体、生动:语言精练而~。

3. 【怀才抱德】 既有才学,又有德行。

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

相关查询

清锅冷灶 清锅冷灶 清锅冷灶 清锅冷灶 清锅冷灶 清锅冷灶 清锅冷灶 清锅冷灶 清都紫微 清都紫微

最新发布

精准推荐

碓结尾的词语有哪些 提土旁的字 狼顾鸢视 不可估量 魚字旁的字 包含饱的词语有哪些 东平之树 束柎 録纪 青蒿素 炸馏 包含拔的词语有哪些 穷阎漏屋 犬字旁的字 逃避现实 兰芷之室 白字旁的字 包含觉的词语有哪些 四字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词