时间: 2025-04-24 10:46:24
她以小廉大法为准则,即使在无人监督的情况下也从不做违背良心的事。
最后更新时间:2024-08-16 22:30:42
句子:“她以小廉大法为准则,即使在无人监督的情况下也从不做违背良心的事。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子强调了主语“她”在道德行为上的自律性,即使在没有人监督的情况下,她也不会做出违背自己良心的事情。这种行为体现了她对“小廉大法”这一准则的坚守。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的道德品质,或者在讨论自律和道德行为时作为例证。句子的语气是肯定和赞扬的。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“小廉大法”体现了传统文化中对廉洁和法治的重视。这种准则强调在小事上保持廉洁,在大事上依法行事,是社会推崇的道德标准。
英文翻译:She adheres to the principle of small integrity and great law, and never does anything against her conscience even when no one is watching.
日文翻译:彼女は小さな廉潔と大きな法を原則として、誰も監視していない状況でも良心に反することは決してしません。
德文翻译:Sie hält sich an das Prinzip der kleinen Integrität und großen Gesetz, und tut niemals etwas gegen ihr Gewissen, selbst wenn niemand zusieht.
句子可能在讨论道德自律、诚信或法治的上下文中出现,强调个人即使在无外界监督的情况下也能保持道德行为的重要性。这种行为不仅是对个人的要求,也是对社会整体道德水平的体现。
1. 【小廉大法】 旧时指大臣尽忠,小臣尽职。