百词典

时间: 2025-04-30 00:09:51

句子

他的笔记总是井井有理,让人一目了然。

意思

最后更新时间:2024-08-10 03:23:32

语法结构分析

句子:“他的笔记总是井井有理,让人一目了然。”

  • 主语:“他的笔记”
  • 谓语:“总是”
  • 宾语:无直接宾语,但“井井有理”和“让人一目了然”是谓语的补充说明。
  • 时态:一般现在时,表示习惯性或经常性的动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 他的笔记:指某人的学习或工作笔记。
  • 总是:表示一贯如此,没有例外。
  • 井井有理:形容事物有条理,井然有序。
  • 让人一目了然:形容事物清晰明了,容易理解。

语境理解

  • 句子描述某人的笔记非常有条理,易于理解。这可能在学术、工作或日常生活中被赞赏。
  • 文化背景和社会习俗可能影响对“井井有理”和“一目了然”的评价,但在大多数文化中,有条理和清晰易懂都是积极的特质。

语用学研究

  • 这个句子可能在表扬某人的组织能力或表达对某人工作方式的赞赏。
  • 在实际交流中,这种表达可以增强说话者的正面形象,同时也可能激励听者保持或改进自己的组织方式。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “他的笔记条理清晰,易于理解。”
    • “他的笔记整理得井井有条,任何人都能迅速掌握。”

文化与习俗

  • “井井有理”和“一目了然”都是中文成语,强调条理性和清晰性。
  • 这些成语反映了中华文化中对秩序和清晰表达的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His notes are always well-organized, making them easy to understand at a glance.
  • 日文翻译:彼のノートはいつも整然としており、一目で理解できます。
  • 德文翻译:Seine Notizen sind immer gut strukturiert, sodass sie auf einen Blick verständlich sind.

翻译解读

  • 英文:强调笔记的组织性和易理解性。
  • 日文:使用“整然としており”来表达井井有理,“一目で理解できます”表达一目了然。
  • 德文:使用“gut strukturiert”来表达井井有理,“auf einen Blick verständlich”表达一目了然。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论学习方法、工作效率或个人习惯时使用。
  • 在不同的语境中,句子的含义可能略有不同,但核心都是赞赏某人的条理性和清晰表达能力。

相关成语

1. 【一目了然】 目:看;了然:清楚,明白。一眼就看得很清楚。

2. 【井井有理】 形容整齐,有条有理

相关词

1. 【一目了然】 目:看;了然:清楚,明白。一眼就看得很清楚。

2. 【井井有理】 形容整齐,有条有理

3. 【笔记】 用笔记录:老人口述,请人~下来,整理成文;听课、听报告、读书时所做的记录:读书~|课堂~;一种以随笔记录为主的著作体裁,多由分条的短篇汇集而成:~小说。

相关查询

八方支持 八方支持 八砖学士 八砖学士 八砖学士 八砖学士 八砖学士 八砖学士 八砖学士 八砖学士

最新发布

精准推荐

兔起凫举 养儿待老,积谷防饥 毋字旁的字 茧丝牛毛 阴挺 僚结尾的词语有哪些 闹戏 包含椅的词语有哪些 女字旁的字 屮字旁的字 桔桀 再衰三竭 丨字旁的字 因人制宜 待价藏珠 巛字旁的字 让子

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词