百词典

时间: 2025-04-27 16:20:17

句子

在长途旅行中,我们一家人携老扶幼,共同克服了旅途的艰辛。

意思

最后更新时间:2024-08-22 08:01:53

1. 语法结构分析

句子:“在长途旅行中,我们一家人携老扶幼,共同克服了旅途的艰辛。”

  • 主语:我们一家人
  • 谓语:携老扶幼,共同克服了
  • 宾语:旅途的艰辛
  • 时态:过去时(克服了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 携老扶幼:指照顾老人和小孩,体现了家庭成员之间的互助和关爱。
  • 共同克服:强调家庭成员团结一致,共同面对困难。
  • 旅途的艰辛:指旅行中的困难和挑战。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个家庭在长途旅行中共同面对和克服困难的情况,体现了家庭成员之间的团结和支持。
  • 文化背景中,家庭观念在**文化中非常重要,携老扶幼体现了尊老爱幼的传统美德。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于分享家庭旅行的经历,或者强调家庭成员之间的团结和互助。
  • 隐含意义是家庭成员之间的情感联系和共同面对困难的决心。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“我们一家人,在长途旅行中互相扶持,共同战胜了旅途的困难。”
  • 或者:“在漫长的旅途中,我们一家人团结一心,共同克服了种种艰辛。”

. 文化与

  • 句子体现了尊老爱幼的**传统美德。
  • 相关的成语或典故:“家和万事兴”、“和衷共济”。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During a long journey, our family took care of the elderly and the young, collectively overcoming the hardships of the trip.
  • 日文翻译:長旅の中で、私たち一家は老人と子供を引き連れ、旅の苦難を共に乗り越えました。
  • 德文翻译:Während einer langen Reise haben wir unsere Familie die Alten und Kinder betreut und gemeinsam die Schwierigkeiten der Reise überwunden.

翻译解读

  • 英文:强调了家庭成员在长途旅行中的互助和共同克服困难。
  • 日文:使用了“引き連れ”(带领)和“乗り越え”(克服)来表达家庭成员的团结和决心。
  • 德文:使用了“betreut”(照顾)和“überwunden”(克服)来描述家庭成员的行为和结果。

上下文和语境分析

  • 句子在描述家庭旅行的情境中,强调了家庭成员之间的团结和互助,以及共同面对和克服困难的决心。
  • 在不同的文化背景下,家庭成员之间的互助和支持都是被重视和赞扬的价值观。

相关成语

1. 【携老扶幼】 携:牵引,搀扶。指搀着老人,领着小孩。形容不分老少全部出动。

相关词

1. 【克服】 用坚强的意志和力量战胜(缺点、错误、坏现象、不利条件等)~急躁情绪 ㄧ~不良习气 ㄧ群策群力,~重重困难; 克制;忍受(困难)这儿的生活条件不太好,请诸位~一下。

2. 【携老扶幼】 携:牵引,搀扶。指搀着老人,领着小孩。形容不分老少全部出动。

3. 【旅途】 亦作"旅涂"; 旅行途中; 喻人生的历程。

4. 【艰辛】 艰苦:历尽~,方有今日。

相关查询

百福具臻 百福具臻 百福具臻 百福具臻 百福具臻 百福具臻 百福具臻 百福具臻 百福具臻 百结愁肠

最新发布

精准推荐

孤孤零零 芦苇 从谏如流 一念之误 自靖自献 士字旁的字 多怀顾望 递杀 遗男 戈字旁的字 咋开头的词语有哪些 包含沐的成语 一字旁的字 侠毂 修德慎罚 建之底的字 示字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词