百词典

时间: 2025-07-19 17:59:08

句子

大泽礨空,让人不禁想起那句“海阔凭鱼跃,天高任鸟飞”。

意思

最后更新时间:2024-08-15 19:50:22

语法结构分析

句子“大泽礨空,让人不禁想起那句“海阔凭鱼跃,天高任鸟飞”。”的语法结构如下:

  • 主语:“大泽礨空”
  • 谓语:“让人不禁想起”
  • 宾语:“那句‘海阔凭鱼跃,天高任鸟飞’”

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。

词汇分析

  • 大泽:指广阔的水域。
  • 礨空:形容水域空旷、无边无际的样子。
  • 不禁:不由自主地。
  • 海阔凭鱼跃,天高任鸟飞:形容环境自由,生物可以自由活动。

语境分析

这句话可能在描述一个广阔无垠的自然环境,如大海或天空,让人联想到自由和无限的可能性。这种表达常见于文学作品中,用来激发读者的想象力和对自由的向往。

语用学分析

这句话可能在文学、诗歌或散文等文体中使用,用以传达作者对自由、广阔空间的赞美和向往。在实际交流中,这种表达可以用来形容一个人或事物在无拘无束的环境中的状态。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “面对大泽的空旷,我自然而然地想起了‘海阔凭鱼跃,天高任鸟飞’的诗句。”
  • “大泽的广阔无垠,唤起了我对‘海阔凭鱼跃,天高任鸟飞’的深刻记忆。”

文化与*俗

这句话中的“海阔凭鱼跃,天高任鸟飞”是一个**传统的成语,源自宋代文学家苏轼的《和子由渑池怀旧》诗。这个成语常用来比喻人们在广阔的天地中自由自在地活动,不受限制。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The vast expanse of the great waters reminds one of the phrase, "The sea is wide for fish to leap, the sky is high for birds to fly."
  • 日文翻译:広大な水域が、「海は広く魚が跳ね、空は高く鳥が飛ぶ」という言葉を思い出させる。
  • 德文翻译:Die weite Fläche des großen Wassers lässt einen an den Spruch denken: "Das Meer ist breit für Fische zu springen, der Himmel ist hoch für Vögel zu fliegen."

翻译解读

在翻译时,保持原文的意境和情感是非常重要的。英文、日文和德文的翻译都尽量保留了原文的诗意和对自由的赞美。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述自然景观或表达对自由向往的文学作品中。在不同的语境中,它可以有不同的解读,但核心意义始终围绕着自由和广阔的空间。

相关成语

1. 【大泽礨空】 大泽:很大的水面,多指湖泊;礨空:蚁穴。小蚂蚁空居于大泽之中。形容二者相比过于悬殊。

相关词

1. 【不禁】 禁不住;不由自主蜂蝶不禁花引调|不禁哑然失笑

2. 【大泽礨空】 大泽:很大的水面,多指湖泊;礨空:蚁穴。小蚂蚁空居于大泽之中。形容二者相比过于悬殊。

相关查询

成事不说,遂事不谏 戎马生涯 戎马生涯 戎马生涯 戎马生涯 戎马生涯 戎马生涯 戎马生涯 戎马生涯 戎马生涯

最新发布

精准推荐

包含样的词语有哪些 乱命 甄陀罗 卤字旁的字 包含凛的词语有哪些 卝字旁的字 捉鬼放鬼 中山站 兀字旁的字 低空 感物伤怀 徒有虚名 反犬旁的字 大有裨益 淋漓透彻 耳刀旁的字 不打不相识

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词