百词典

时间: 2025-08-12 23:00:09

句子

在辩论赛中,小明总是两边倒,让观众都猜不透他的立场。

意思

最后更新时间:2024-08-09 12:51:28

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,小明总是两边倒,让观众都猜不透他的立场。”

  • 主语:小明
  • 谓语:总是两边倒
  • 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“观众”
  • 状语:在辩论赛中
  • 补语:让观众都猜不透他的立场

时态:一般现在时,表示习惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 辩论赛:debate competition
  • 两边倒:to vacillate between two sides
  • 猜不透:unable to guess or figure out
  • 立场:position or stance

同义词

  • 辩论赛:辩论会、辩论比赛
  • 两边倒:摇摆不定、犹豫不决
  • 猜不透:摸不透、看不穿
  • 立场:观点、态度

反义词

  • 两边倒:坚定不移、立场明确

语境理解

句子描述了小明在辩论赛中的行为特点,即他在辩论中不明确表达自己的立场,使得观众无法准确判断他的观点。这种行为可能在辩论赛中被视为一种策略,但也可能被认为是缺乏明确性和诚信。

语用学分析

在实际交流中,这种描述可能用于评价某人的行为或性格特点。例如,在讨论某人的辩论风格时,可能会提到他“总是两边倒”,暗示他在辩论中不够坚定或不够诚实。

书写与表达

不同句式表达

  • 小明在辩论赛中经常摇摆不定,使得观众难以揣摩他的真实立场。
  • 在辩论比赛中,小明的立场总是模糊不清,让观众无法准确判断。

文化与习俗

在辩论文化中,明确表达立场被视为一种重要的品质。因此,“两边倒”可能被认为是不诚实或缺乏原则的表现。这种行为可能在不同的文化和社会习俗中受到不同的评价。

英/日/德文翻译

英文翻译:In debate competitions, Xiao Ming always vacillates between two sides, making it impossible for the audience to guess his stance.

日文翻译:ディベートコンペティションでは、小明はいつも両側に揺れ動き、観客が彼の立場を推測できないようにしています。

德文翻译:In Debattenwettbewerben wechselt Xiao Ming immer zwischen zwei Seiten hin und her, sodass das Publikum seine Haltung nicht erraten kann.

重点单词

  • debate competition: ディベートコンペティション, Debattenwettbewerb
  • vacillate: 揺れ動く, wechseln
  • stance: 立場, Haltung

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“vacillate”来描述“两边倒”的行为。
  • 日文翻译使用了“揺れ動く”来表达“两边倒”,符合日语表达习惯。
  • 德文翻译使用了“wechseln”来描述“两边倒”,准确传达了原句的含义。

上下文和语境分析

在辩论赛的背景下,小明的行为可能被视为一种策略,但也可能被认为是缺乏明确性和诚信。这种行为可能在不同的文化和社会习俗中受到不同的评价。在实际交流中,这种描述可能用于评价某人的行为或性格特点。

相关成语

1. 【两边倒】 形容摇摆不定,没有坚定的立场和主张。

相关词

1. 【两边倒】 形容摇摆不定,没有坚定的立场和主张。

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【立场】 认识和处理问题时所处的地位和所抱的态度;特指政治立场:~坚定。

5. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

相关查询

四会五达 四会五达 四会五达 四会五达 四会五达 四会五达 四书五经 四书五经 四书五经 四书五经

最新发布

精准推荐

齲字旁的字 辵字旁的字 十字旁的字 奉行 众望所属 尘意 闷开头的词语有哪些 刑鼎 打街骂巷 包含必的词语有哪些 因诸 百辞莫辩 成事不说,遂事不谏 比字旁的字 乘坚驱良 包含炰的词语有哪些 瑶篆 香字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词