时间: 2025-06-14 17:04:26
在古代,弋人何篡是指弓箭手如何射中飞鸟,形容技艺高超。
最后更新时间:2024-08-20 00:43:23
句子:“在古代,弋人何篡是指弓箭手如何射中飞鸟,形容技艺高超。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了古代弓箭手的技艺,强调其射中飞鸟的能力,反映了古代对弓箭手技艺的赞美。
句子用于描述和赞美古代弓箭手的技艺,可能在历史叙述、文化教育或技艺展示等场景中使用。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子涉及古代弓箭手的技艺,反映了古代对狩猎和军事技能的重视。相关的成语或典故可能包括“百步穿杨”等,都体现了对弓箭技艺的赞美。
英文翻译: "In ancient times, '弋人何篡' referred to how archers shot down flying birds, describing their exceptional skill."
日文翻译: 「古代では、『弋人何篡』は弓使いがどのように飛ぶ鳥を射抜くかを指し、彼らの卓越した技術を形容するものであった。」
德文翻译: "In der Antike bezeichnete '弋人何篡' wie Bogenschützen fliegende Vögel trafen und beschrieb ihre ausgezeichnete Fertigkeit."
句子在描述古代弓箭手的技艺时,强调了其射中飞鸟的能力,这种描述可能在古代文献、历史记载或文化教育中出现,用以展示和传承古代的技艺和文化。
1. 【弋人何篡】 弋人:射鸟的人;篡:取得。射鸟的人无法取得。旧喻贤者隐处,免落入暴乱者之手。