时间: 2025-06-04 21:50:08
掂斤抹两的习惯让她在购物时总是精打细算。
最后更新时间:2024-08-22 03:24:15
句子:“[掂斤抹两的*惯让她在购物时总是精打细算。]”
主语:“掂斤抹两的*惯”
谓语:“让她在购物时总是精打细算”
宾语:无明显宾语,但“她”是间接宾语
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
掂斤抹两:形容人在购物时非常计较,计算得非常精细。
*惯:长期形成的固定行为模式。
让她:表示某事物导致某人做某事。
购物:购买商品的行为。
总是:表示一贯如此。
精打细算:非常仔细地计算和安排,不浪费。
同义词:
反义词:
英文翻译:"Her habit of being meticulous in calculations makes her always careful with her spending when shopping."
日文翻译:"斤斤計算する習慣があるため、彼女は買い物の際に常に慎重に支出を管理しています。"
德文翻译:"Ihre Gewohnheit, genau zu rechnen, führt dazu, dass sie beim Einkauf immer sparsam und genau kalkuliert."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: