百词典

时间: 2025-07-29 20:49:02

句子

在面对道德选择时,他宁可玉碎,不能瓦全,坚决不做出违背良心的事。

意思

最后更新时间:2024-08-16 12:38:01

语法结构分析

句子:“在面对道德选择时,他宁可玉碎,不能瓦全,坚决不做出违背良心的事。”

  • 主语:他
  • 谓语:宁可、不能、坚决不做出
  • 宾语:违背良心的事
  • 状语:在面对道德选择时

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 宁可:表示在两者之间选择前者,即使前者有不利之处。
  • 玉碎:比喻宁愿牺牲也不妥协。
  • 不能瓦全:比喻不能接受不完美的结果。
  • 坚决:表示意志坚定,不动摇。
  • 违背良心:指做违背自己道德准则的事情。

语境理解

句子描述了一个人在面对道德选择时的坚定态度,强调了个人原则和道德底线的重要性。这种表达在**文化中常见,强调个人品德和道德操守。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调个人的道德立场和坚定不移的决心。这种表达方式在正式场合或强调个人原则时使用,具有较强的说服力和感染力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 面对道德抉择,他宁愿牺牲也不妥协,绝不违背自己的良心。
  • 在道德选择面前,他选择玉碎而非瓦全,坚定不移地遵循自己的良心。

文化与*俗探讨

句子中的“宁可玉碎,不能瓦全”是一个成语,源自古代的典故,比喻宁愿牺牲也不妥协。这个成语体现了传统文化中对个人品德和道德操守的高度重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the face of moral choices, he would rather be shattered like jade than be preserved like tiles, resolutely refusing to do anything against his conscience.
  • 日文翻译:道徳的選択に直面したとき、彼は玉を砕くように寧ろ、瓦を保つようにはできず、良心に反することを断固としてしない。
  • 德文翻译:Bei moralischen Entscheidungen würde er lieber wie Jade zerschmettert werden, als wie Ziegel erhalten zu bleiben, und lehnt entschieden alles ab, was gegen sein Gewissen verstößt.

翻译解读

  • 英文:强调了在道德选择时的坚定立场和牺牲精神。
  • 日文:使用了“玉を砕く”和“瓦を保つ”的比喻,表达了宁愿牺牲也不妥协的决心。
  • 德文:通过“wie Jade zerschmettert werden”和“wie Ziegel erhalten zu bleiben”的比喻,传达了坚定的道德立场。

上下文和语境分析

句子在强调个人道德原则和坚定立场的语境中使用,适用于讨论个人品德、道德选择和社会价值观的场合。这种表达方式在教育、伦理学和公共演讲中常见。

相关词

1. 【玉碎】 比喻为保持气节而牺牲(常与“瓦全”对举):宁为~,不为瓦全。

2. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

相关查询

上中农 上中农 上中农 上中农 上中农 上中农 上中农 上中农 上义 上义

最新发布

精准推荐

屮字旁的字 澹泊寡欲 豁略 衣字旁的字 燕舞 斲结尾的词语有哪些 隐秀 巾字旁的字 惫结尾的词语有哪些 包含扒的词语有哪些 包含抟的成语 梅林止渴 八字旁的字 额支 井中视星 独清独醒 帘布 英开头的词语有哪些 黍字旁的字 图财害命

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词