时间: 2025-06-11 08:16:30
这位官员好谀恶直,对上级总是拍马屁,对下级却常常摆出一副高高在上的样子。
最后更新时间:2024-08-16 04:40:32
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
关注同义词和反义词:
句子描述了一位官员的行为特点,即对上级奉承,对下级傲慢。这种行为在社会和职场中可能被视为不正直或不公平。
句子在实际交流中可能用于批评或描述某人的行为。使用时需要注意语气和场合,避免直接冲突。
尝试用不同句式表达相同意思:
句子中“拍马屁”和“高高在上”都是**文化中常用的表达方式,反映了社会对官员行为的期待和评价。
英文翻译:This official is fond of flattery and averse to straightforwardness; he always flatters his superiors and often puts on an arrogant demeanor towards his subordinates.
日文翻译:この役人はおべっかが好きで、率直なことは嫌いです。上役にはいつもおべっかを言い、部下にはよく高慢な態度を取ります。
德文翻译:Dieser Beamte ist ein Freund des Schmeichelns und der Geradlinigkeit abgeneigt; er schmeichelt seinen Vorgesetzten immer und zeigt oft ein hochmütiges Verhalten gegenüber seinen Untergebenen.
句子在描述官员行为时,强调了其对上级和下级的不同态度,这种行为在职场文化中可能被视为不正直或不公平。在不同文化中,对这种行为的评价可能有所不同。