时间: 2025-05-16 18:33:22
她的贡献在团队中无声无臭,但却是不可或缺的。
最后更新时间:2024-08-23 00:24:43
句子:“[她的贡献在团队中无声无臭,但却是不可或缺的。]”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子强调了某位女性在团队中的贡献虽然不显眼,但却非常重要。这种描述常见于团队合作中,强调团队成员的多样性和每个人的重要性。
句子在实际交流中可能用于表扬或强调某人的重要性,尤其是在团队环境中。使用“无声无臭”和“不可或缺的”这样的对比表达,增强了语气的转折和强调效果。
不同句式表达:
句子中“无声无臭”和“不可或缺的”反映了中华文化中对低调、内敛和团队精神的重视。这种表达方式强调了个人贡献的价值,即使在不被广泛认可的情况下。
英文翻译:Her contributions are unnoticed in the team, yet they are indispensable.
日文翻译:彼女の貢献はチームでは目立たないが、不可欠である。
德文翻译:Ihre Beiträge sind im Team unbemerkt, aber unverzichtbar.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在团队讨论、表彰会或团队建设活动中使用,强调每个成员的重要性,尤其是那些默默付出的人。这种表达有助于增强团队凝聚力和成员间的相互理解。
1. 【无声无臭】 臭:气味。没有声音,没有气味。比喻没有名声,不被人知道。