百词典

时间: 2025-06-25 16:51:36

句子

在别人遇到困难时,我们应该伸出援手,而不是利灾乐祸。

意思

最后更新时间:2024-08-12 18:21:08

1. 语法结构分析

句子:“在别人遇到困难时,我们应该伸出援手,而不是利灾乐祸。”

  • 主语:我们
  • 谓语:应该伸出援手,而不是利灾乐祸
  • 宾语:援手

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子结构清晰,表达了在特定情境下的行为准则。

2. 词汇学*

  • 伸出援手:表示在别人遇到困难时提供帮助。
  • 利灾乐祸:表示在别人遇到困难时感到高兴或幸灾乐祸。

同义词

  • 伸出援手:施以援手、帮助、支持
  • 利灾乐祸:幸灾乐祸、看笑话、落井下石

反义词

  • 伸出援手:漠不关心、袖手旁观
  • 利灾乐祸:同情、怜悯

3. 语境理解

句子强调了在他人遇到困难时的正确行为态度,即应该提供帮助而不是幸灾乐祸。这种行为准则在大多数文化和社会中都被视为道德和伦理的体现。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于强调互助和同情的重要性。使用这种表达可以传达出说话者的道德立场和对他人困境的关心。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 当他人陷入困境时,我们应当给予援助,而非幸灾乐祸。
  • 我们应该在别人遇到困难时提供帮助,而不是感到高兴。

. 文化与

句子反映了中华文化中强调的“仁爱”和“互助”精神。相关的成语如“患难见真情”也体现了在困难时刻相互支持的重要性。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:When others are in trouble, we should offer a helping hand, rather than gloat over their misfortune.

日文翻译:他人が困難に遭遇したとき、私たちは助けの手を差し伸べるべきであり、災難を喜ぶべきではない。

德文翻译:Wenn andere in Schwierigkeiten sind, sollten wir ihnen helfen, anstatt über ihr Unglück zu frohlocken.

重点单词

  • 伸出援手:offer a helping hand
  • 利灾乐祸:gloat over their misfortune

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的语义和语境,强调了在他人困难时的正确行为。
  • 日文翻译使用了敬语表达,符合日语的礼貌*惯。
  • 德文翻译准确传达了原句的意思,使用了德语中相应的表达方式。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,这句话都强调了在他人困难时的道德行为准则,体现了普遍的伦理价值。

相关成语

1. 【利灾乐祸】 见到别人遭受灾祸反而高兴。

相关词

1. 【利灾乐祸】 见到别人遭受灾祸反而高兴。

2. 【别人】 另外的人:家里只有母亲和我,没有~。

3. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【援手】 伸手拉人一把以解救其困厄。语出《孟子.离娄上》"天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。" 2.泛指援助。

相关查询

仙姿玉质 仙姿玉质 仙姿玉质 仙姿玉质 仙姿玉质 仙露明珠 仙露明珠 仙露明珠 仙露明珠 仙露明珠

最新发布

精准推荐

包含控的词语有哪些 三框儿的字 狂矞 聿字旁的字 司马昭之心,路人皆知 疾雷不及掩耳 虎字头的字 操切从事 反犬旁的字 迸开头的词语有哪些 得宠 忐忑不宁 星月交辉 竖心旁的字 余润 砥廉峻隅 银两

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词