百词典

时间: 2025-07-12 17:41:09

句子

在国庆节的游行中,队伍两旁的旗鼓相望,场面非常壮观。

意思

最后更新时间:2024-08-22 22:51:22

语法结构分析

  1. 主语:“队伍两旁的旗鼓相望”
  2. 谓语:“场面非常壮观”
  3. 宾语:无明确宾语,但“场面”可以视为间接宾语。
  4. 时态:一般现在时,描述当前或普遍的情况。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 旗鼓相望:指旗帜和鼓声相互呼应,形容场面热闹、有序。
  2. 壮观:形容场面宏伟、引人注目。
  3. 国庆节:国家的庆祝日,通常指国家的成立日。
  4. 游行:指人们列队行进,通常是为了庆祝或表达某种诉求。

语境理解

  • 特定情境:国庆节的游行是一个庆祝活动,通常伴随着各种表演和展示。
  • 文化背景:国庆节在不同国家有不同的庆祝方式,但通常都包含游行、烟花等元素。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子适用于描述国庆节游行的盛况,可以用于新闻报道、个人日记或社交媒体分享。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但描述场面时使用“非常壮观”表达了对活动的赞赏。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在国庆节的游行中,旗鼓相望于队伍两旁,场面极为壮观。”
    • “国庆节游行时,队伍两侧的旗鼓相互呼应,呈现出壮观的景象。”

文化与*俗

  • 文化意义:国庆节是庆祝国家成立的重要节日,游行是展示国家团结和繁荣的一种方式。
  • 相关成语:无特定成语,但“旗鼓相望”可以联想到“旗开得胜”等成语。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the National Day parade, the flags and drums on both sides of the procession were in sight of each other, creating a magnificent scene.
  • 日文翻译:国慶節のパレードでは、パレードの両側にある旗と太鼓が互いに見え合い、壮観なシーンを作り出しています。
  • 德文翻译:Bei der Nationalfeier-Parade waren die Fahnen und Trommeln auf beiden Seiten der Prozession einander zugewandt und schufen eine großartige Szene.

翻译解读

  • 重点单词
    • magnificent(壮观的):英文中强调场面的宏伟。
    • 壮観(壮观的):日文中同样强调场面的宏伟。
    • großartige(壮观的):德文中也强调场面的宏伟。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子通常出现在描述国庆节庆祝活动的文章或报道中。
  • 语境:描述的是一个庆祝性的公共活动,强调了活动的盛大和有序。

相关成语

1. 【旗鼓相望】 军队行列很长,战旗军鼓前后相接。形容队列绵延不绝,严整有气势。

相关词

1. 【两旁】 左右两边卫队站在门口~ㄧ马路~种着整齐的梧桐树。

2. 【场面】 戏剧、影视剧中由布景、音乐和登场人物组合成的景况;叙事性文学作品中,由人物在一定场合相互发生关系而构成的生活情景;指戏曲演出时伴奏的人员和乐器,分文武两种,管乐和弦乐是文场面,锣鼓是武场面;泛指一定场合下的情景:~壮观|热烈的~;表面的排场:摆~(讲排场)|撑~。

3. 【壮观】 景象非常雄伟蔚为壮观|景象格外壮观。

4. 【旗鼓相望】 军队行列很长,战旗军鼓前后相接。形容队列绵延不绝,严整有气势。

5. 【游行】 指作战时迂回运动; 出游;游逛; 指游街; 在街上结队而行以表示某种意愿; 犹流浪; 流利不拘。

6. 【队伍】 军队:从~上转业回来;有共同职责或特点的集体:干部~|知识分子~;有组织的群众行列:游行~|排好~向前行进。

7. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

相关查询

欲要人不知,除非己莫为 欲要人不知,除非己莫为 欲要人不知,除非己莫为 欲盖名彰 欲盖名彰 欲盖名彰 欲盖名彰 欲盖名彰 欲盖名彰 欲盖名彰

最新发布

精准推荐

说方便 暮礼晨参 采集 草字头的字 靣字旁的字 警透 黼衣方领 瘠人肥己 虱多不痒 尾骨 缶字旁的字 包含蛋的词语有哪些 力疾从公 鬲字旁的字 剩开头的词语有哪些 国结尾的成语 肝胆欲碎 日字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词