百词典

时间: 2025-07-12 06:35:24

句子

为了迎接新年,家家户户都扯旗放炮,营造出浓厚的节日氛围。

意思

最后更新时间:2024-08-21 13:10:02

语法结构分析

句子:“为了迎接新年,家家户户都扯旗放炮,营造出浓厚的节日氛围。”

  • 主语:家家户户
  • 谓语:扯旗放炮,营造出
  • 宾语:浓厚的节日氛围
  • 状语:为了迎接新年

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表示当前或普遍的情况。

词汇学*

  • 迎接:表示欢迎或准备迎接某事物。
  • 新年:指一年的开始,通常与庆祝活动相关。
  • 家家户户:指每一个家庭,强调普遍性。
  • 扯旗:挂起旗帜,通常用于庆祝或标识。
  • 放炮:点燃鞭炮,传统上用于庆祝或驱邪。
  • 营造:创造或构建某种氛围或环境。
  • 浓厚:形容程度深,此处指节日氛围强烈。
  • 节日氛围:指与节日相关的气氛和环境。

语境理解

句子描述了新年到来时,每个家庭都会挂起旗帜和放鞭炮,以此来创造一个强烈的节日气氛。这反映了*的传统俗,如春节时挂灯笼、贴春联、放鞭炮等,以示庆祝和驱邪。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述和分享节日的准备活动,传递出喜庆和团聚的情感。它也可以用于指导或建议他人如何庆祝新年。

书写与表达

  • 为了庆祝新年的到来,每个家庭都挂起旗帜并放鞭炮,以此来创造一个充满节日气氛的环境。
  • 新年之际,家家户户都参与扯旗和放炮的活动,以此来增强节日的喜庆氛围。

文化与*俗

  • 新年:在*,新年通常指的是春节,是一年中最重要的节日,与家人团聚、祭祖、拜年等俗紧密相关。
  • 扯旗:在**,挂起红色的旗帜象征着喜庆和好运。
  • 放炮:传统上认为鞭炮声可以驱赶邪恶和不祥之气。

英/日/德文翻译

  • 英文:In preparation for the New Year, every household hangs flags and sets off fireworks, creating a vibrant festive atmosphere.
  • 日文:新年を迎えるために、家家戸戸が旗を掲げ、花火を打ち上げ、活気ある祝祭日の雰囲気を作り出しています。
  • 德文:Um das neue Jahr zu begrüßen, hängen alle Familien Fahnen auf und schießen Feuerwerke ab, um eine lebendige Feststimmung zu schaffen.

翻译解读

  • 重点单词
    • hang flags (英文) / 旗を掲げる (日文) / Fahnen aufhängen (德文):挂起旗帜。
    • set off fireworks (英文) / 花火を打ち上げる (日文) / Feuerwerke abfeuern (德文):放鞭炮。
    • vibrant festive atmosphere (英文) / 活気ある祝祭日の雰囲気 (日文) / lebendige Feststimmung (德文):浓厚的节日氛围。

上下文和语境分析

句子在描述新年庆祝活动时,强调了家庭参与和传统*俗的重要性。这种描述不仅传递了节日的喜庆,也反映了文化传承和社会凝聚力。

相关成语

1. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

2. 【扯旗放炮】 比喻公开张扬。

相关词

1. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

2. 【扯旗放炮】 比喻公开张扬。

3. 【氛围】 周围的气氛和情调人们在欢乐的~中迎来了新的一年。也作雰围。

4. 【浓厚】 (烟雾、云层等)很浓浓厚的烟雾|浓厚的乌云; (色彩、意识、气氛等)重浓厚的地方色彩|浓厚的封建意识|浓厚的生活气息; (兴趣)大浓厚的兴致。

5. 【节日】 纪念日,如五一国际劳动节等;传统的庆祝或祭祀的日子,如清明节、中秋节等。

6. 【营造】 建筑,修筑营造桥梁; 制造;做营造器物|岁岁营造功德。

7. 【迎接】 客人到来时,先期前往等候; 比喻作好准备,等候某一情况的发生或时节的到来。

相关查询

毁钟为铎 毁钟为铎 毁钟为铎 毁钟为铎 毁钟为铎 毁风败俗 毁风败俗 毁风败俗 毁风败俗 毁风败俗

最新发布

精准推荐

韭字旁的字 逾规越矩 请春词 下凡 羊续悬鱼 护身符 杀手锏 歺字旁的字 十字旁的字 闲厩使 坐怀不乱 四点底的字 草字头的字 神结尾的成语 坡垄 SOHO

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词