百词典

时间: 2025-04-28 19:32:40

句子

他在回忆起童年的往事时,恍然自失,仿佛时间倒流了一样。

意思

最后更新时间:2024-08-20 19:30:09

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:回忆起
  3. 宾语:童年的往事
  4. 状语:在...时、恍然自失、仿佛时间倒流了一样

句子时态为过去进行时,表示在过去的某个时间点正在进行的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  1. 回忆起:动词短语,表示回想或记起过去的经历。
  2. 童年:名词,指一个人小时候的时期。
  3. 往事:名词,指过去发生的事情。
  4. 恍然自失:成语,形容人突然间感到迷茫或不知所措。
  5. 仿佛:副词,表示好像或似乎。 *. 时间倒流:比喻时间回到过去,常用于形容回忆或怀旧的情感。

语境理解

句子描述了一个人在回忆童年时的情感状态,表现出一种对过去的怀念和对现实的迷茫。这种情感在特定的情境中,如个人独处、夜晚或特定的节日(如儿童节)时,可能会更加强烈。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对过去的怀念或对现实的不满。使用时需要注意语气的把握,以免给人过于消极或沉重的印象。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 当他回忆起童年的往事,他感到恍然自失,仿佛时间倒流了一样。
  • 回忆童年的往事时,他恍然自失,时间似乎倒流了。

文化与*俗

句子中“恍然自失”和“时间倒流”都蕴含了文化中对过去的怀念和对现实的反思。在文化中,人们常常通过回忆过去来寻找心灵的慰藉。

英/日/德文翻译

英文翻译:When he reminisced about his childhood memories, he suddenly felt lost, as if time had rewound.

日文翻译:彼が幼少期の思い出を思い出すと、突然自分がどこにいるのかわからなくなり、まるで時間が巻き戻ったかのようだった。

德文翻译:Als er an seine Kindheitserinnerungen zurückdachte, fühlte er sich plötzlich verloren, als ob die Zeit zurückgelaufen wäre.

翻译解读

在英文翻译中,“reminisced”表示回忆,“suddenly felt lost”表示突然感到迷茫,“as if time had rewound”表示仿佛时间倒流。日文和德文的翻译也准确传达了原句的情感和意境。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个人在特定时刻的内心活动,如在安静的夜晚或独自一人时。这种回忆可能触发对过去的深刻思考,也可能是一种对现实不满的表达。在不同的文化和语境中,这种情感可能会有不同的解读和共鸣。

相关成语

1. 【恍然自失】 自失:好像自己失去了什么。形容猛然醒悟后的迷惘惜恋的的心情。

相关词

1. 【一样】 同样;没有差别:哥儿俩相貌~,脾气也~|他们两个人打枪打得~准。

2. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

3. 【倒流】 水从下游流向上游; 比喻时光或其他事物倒退回来。

4. 【恍然自失】 自失:好像自己失去了什么。形容猛然醒悟后的迷惘惜恋的的心情。

5. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。

6. 【童年】 儿童时期;幼年; 长篇小说。苏联高尔基作于1913年。自传体三部曲的第一部。写作者童年在外祖父家的生活。外祖父家的小市民气息令阿辽沙(作者乳名)窒息,只有外祖母的慈爱给他带来安慰。她讲述的童话、背诵的歌谣对阿辽沙未来的人生道路产生了很大的影响。

相关查询

万室之邑 万室之邑 万室之邑 万室之邑 万室之邑 万室之邑 万室之邑 万室之邑 万年之后 万年之后

最新发布

精准推荐

寒丘 儿字旁的字 尣字旁的字 齊字旁的字 南夏 至开头的成语 木字旁的字 骜结尾的词语有哪些 粉开头的词语有哪些 愤世嫉邪 暴贵 龙屈蛇伸 长字旁的字 动中窾要 泄泄沓沓 其势汹汹 包含肤的词语有哪些 批条 东风压倒西风

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词