时间: 2025-04-30 21:48:25
她经历了许多变化,但故我依然,始终保持着对艺术的热爱。
最后更新时间:2024-08-22 14:27:48
句子描述了一个女性在经历了许多变化后,仍然保持对艺术的热爱。这可能是在描述她的个人成长、生活变迁,但她的内心情感和对艺术的执着没有改变。
这个句子可能在鼓励人们保持初心,即使在面对生活中的变化和挑战时,也要坚持自己的热爱和信念。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“故我依然”这个短语体现了传统文化中对“不忘初心”的强调。在文化中,保持初心和本真是被高度推崇的品质。
英文翻译:She has gone through many changes, but remains the same, always maintaining her love for art.
日文翻译:彼女は多くの変化を経験しましたが、依然として、常に芸術への愛を保っています。
德文翻译:Sie hat viele Veränderungen durchgemacht, aber bleibt dieselbe, behält immer ihre Liebe zur Kunst bei.
在翻译中,“故我依然”被翻译为“remains the same”、“依然として”、“bleibt dieselbe”,都准确地传达了原文的意思,即尽管经历了变化,但她的本质没有改变。
这个句子可能在描述一个艺术家的生活经历,或者是一个对艺术有深厚情感的人的故事。无论背景如何,句子强调的是在变化中保持不变的情感和热爱。
1. 【故我依然】 故我:旧日的我。仍旧是过去的我。指自己的境况和从前一样,没有变化。