时间: 2025-05-20 00:10:51
在自然界中,优胜劣败是物种进化的驱动力,适者生存。
最后更新时间:2024-08-10 17:57:55
句子:“在自然界中,优胜劣败是物种进化的驱动力,适者生存。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子强调了自然选择和物种进化的基本原理,即环境选择适应性强的生物,从而推动物种的进化。
句子常用于科学讨论、教育讲解或科普文章中,用以解释生物学中的基本概念。
不同句式表达:
句子反映了达尔文的进化论思想,即“适者生存”(Survival of the Fittest),这一概念在西方科学文化中占有重要地位。
英文翻译:In nature, the survival of the fittest is the driving force of species evolution.
重点单词:
翻译解读:句子直接传达了自然选择和物种进化的核心概念,英文表达清晰准确。
上下文和语境分析:在讨论生物学、生态学或进化论的文本中,这句话常用来阐述自然选择的基本原理。