百词典

时间: 2025-07-19 18:49:39

句子

她的婚礼上,新娘子无疑是全场最闪亮的焦点,众星拱极。

意思

最后更新时间:2024-08-10 17:14:00

语法结构分析

  1. 主语:“新娘子”
  2. 谓语:“无疑是”
  3. 宾语:“全场最闪亮的焦点”
  4. 状语:“在她的婚礼上”,“众星拱极”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 新娘子:指即将结婚或正在结婚的女性。
  2. 无疑是:表示肯定,强调事实。
  3. 全场:指整个场所或活动范围。
  4. 最闪亮的焦点:比喻最引人注目的人或事物。
  5. 众星拱极:比喻众人围绕着最重要的人物。

语境理解

句子描述了在婚礼上,新娘子是最引人注目的焦点,周围的人都围绕着她,强调了新娘子的重要性和特殊地位。

语用学分析

句子用于赞美和强调新娘子在婚礼上的重要性,表达了对新娘子的尊重和赞美。在实际交流中,这种表达方式可以增强气氛,传递积极情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在她的婚礼上,新娘子无疑是众人瞩目的中心。”
  • “她的婚礼上,新娘子光彩夺目,成为全场的焦点。”

文化与*俗

句子反映了婚礼文化中对新娘子的重视和尊重。在**传统婚礼中,新娘子通常是整个婚礼的中心,受到众人的关注和祝福。

英/日/德文翻译

英文翻译:At her wedding, the bride is undoubtedly the brightest focal point of the event, with everyone surrounding her like stars around the North Pole.

日文翻译:彼女の結婚式では、花嫁は間違いなく会場の最も輝く焦点であり、皆が北極星を囲むように彼女を取り囲んでいる。

德文翻译:Bei ihrer Hochzeit ist die Braut zweifelsohne der hellste Brennpunkt der Veranstaltung, wobei alle sie wie Sterne um den Polarstern umgeben.

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即强调新娘子在婚礼上的重要性和特殊地位。不同语言的表达方式略有差异,但都传达了相同的情感和信息。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述婚礼的文本中,用于强调新娘子的美丽和重要性。在婚礼报道、社交媒体或个人日记中,这种表达方式可以增强文本的情感色彩,使读者感受到婚礼的喜庆和隆重。

相关成语

1. 【众星拱极】 比喻众物围绕一物或众人拥戴一人。同“众星环极”。

相关词

1. 【众星拱极】 比喻众物围绕一物或众人拥戴一人。同“众星环极”。

2. 【婚礼】 结婚仪式举行~。

3. 【无疑】 没有疑惧;没有猜疑; 没有疑问。

4. 【焦点】 某些与椭圆、双曲线或抛物线有特殊关系的点。如椭圆的两个焦点到椭圆上任意一点的距离的和是一个常数; 平行光线经透镜折射或曲面镜反射后的会聚点; 比喻事情或道理引人注意的集中点争论的~。

5. 【闪亮】 透出光亮; 明亮发光。

相关查询

一场空 一场空 一场空 一场空 一场空 一场空 一场空 一场误会 一场误会 一场误会

最新发布

精准推荐

父字头的字 角字旁的字 鱼字旁的字 针芥之投 呼吸相通 卓荦大者 大好河山 飞箭 私感 齿字旁的字 箴言 填结尾的词语有哪些 包含檐的词语有哪些 讳字 百花齐放,百家争鸣 参参伍伍 鬼字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词