百词典

时间: 2025-07-29 17:13:40

句子

每当清晨,山中白云缭绕,景色如诗如画。

意思

最后更新时间:2024-08-19 12:28:16

语法结构分析

句子:“每当清晨,山中白云缭绕,景色如诗如画。”

  • 主语:无明确主语,但可以理解为“景色”或“山中”。
  • 谓语:“缭绕”和“如诗如画”。
  • 宾语:“白云”和“景色”。
  • 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 每当:表示每次,强调重复性。
  • 清晨:指早晨,特别是日出前后的一段时间。
  • 山中:指山里面,强调地点。
  • 白云:白色的云,形容云的颜色。
  • 缭绕:形容云雾环绕,动态感强。
  • 景色:指自然风光或环境。
  • 如诗如画:形容景色非常美丽,像诗和画一样。

语境理解

  • 句子描述的是一个美丽的自然场景,通常在山中清晨时分,白云环绕,景色美丽如诗如画。
  • 这种描述可能与**的山水画和诗歌文化有关,强调自然美的意境。

语用学分析

  • 句子用于描述和赞美自然景色,适合在旅游、摄影、文学创作等场景中使用。
  • 语气上,句子带有赞美和欣赏的情感色彩。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “清晨时分,山中的白云缭绕,构成了一幅如诗如画的景色。”
    • “在山中,每当清晨来临,白云缭绕,景色美得如诗如画。”

文化与*俗

  • 句子中的“如诗如画”反映了**文化中对自然美的追求和表达方式。
  • **山水画和诗歌常常描绘自然景色,强调意境和情感的表达。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Every morning, the mountains are shrouded in white clouds, creating a scene as beautiful as a poem or a painting."
  • 日文:"毎朝、山中は白い雲に包まれ、詩のようで絵のような景色が広がる。"
  • 德文:"Jeden Morgen sind die Berge von weißen Wolken umgeben, und die Landschaft sieht aus wie ein Gedicht oder ein Gemälde."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境和美感,使用了“shrouded in”来表达“缭绕”的意思。
  • 日文翻译使用了“包まれ”来表达“缭绕”,并且保留了“如诗如画”的意境。
  • 德文翻译使用了“umgeben”来表达“缭绕”,并且保留了“如诗如画”的意境。

上下文和语境分析

  • 句子适合用于描述自然风光的文章、旅游指南、摄影作品介绍等。
  • 在文学作品中,这样的句子可以用来营造氛围,表达作者对自然美的热爱和赞美。

相关成语

1. 【山中白云】 山上只有白云缭绕。旧时谢绝客人来访的话。

相关词

1. 【山中白云】 山上只有白云缭绕。旧时谢绝客人来访的话。

2. 【景色】 景致~迷人ㄧ日出的时候~特别美丽。

3. 【清晨】 早晨。指日出前后的一段时间。

4. 【缭绕】 回环旋转白云~ㄧ炊烟~ㄧ歌声~。

相关查询

不走 不起眼 不起眼 不起眼 不起眼 不起眼 不起眼 不起眼 不起眼 不起眼

最新发布

精准推荐

意前笔启 篡子 示字旁的字 包含濑的词语有哪些 万岁千秋 恶语相加 无孔不入 鼎字旁的字 节点 亶开头的词语有哪些 齒字旁的字 丽物 亲临其境 包含农的词语有哪些 凵字底的字 包含樯的词语有哪些 蜚鸟尽,良弓藏 提土旁的字 嫉恶如仇

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词