时间: 2025-04-28 04:08:35
这位将军坐拥百城,指挥着庞大的军队。
最后更新时间:2024-08-15 10:21:59
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一位军事领导者的权力和影响力,可能出现在历史叙述、军事报道或政治评论中。
句子可能在正式的军事或政治演讲中使用,强调领导者的权威和能力。
可以改写为:“这位将军掌控着众多城市,领导着一支庞大的军队。”
句子中的“坐拥百城”可能源自**古代对君王或将军的描述,强调其统治范围之广。
英文翻译:This general commands a hundred cities and leads a vast army.
日文翻译:この将軍は百の都市を支配し、大規模な軍隊を指揮しています。
德文翻译:Dieser General beherrscht hundert Städte und führt eine große Armee.
英文:强调将军的控制范围和军事领导能力。 日文:使用了“支配”和“指揮”来表达将军的权力和军事指挥。 德文:使用了“beherrscht”和“führt”来描述将军的统治和领导。
句子可能在描述一位历史上的著名将军或当代的军事领导人,强调其政治和军事上的影响力。
1. 【坐拥百城】 有一万卷书,胜似管理一百座城的大官。比喻藏书极丰富。