百词典

时间: 2025-05-12 10:28:26

句子

老王投资失败,他摇摇头说:“命该如此,下次再努力吧。”

意思

最后更新时间:2024-08-14 22:14:08

语法结构分析

句子:“老王投资失败,他摇摇头说:“命该如此,下次再努力吧。””

  • 主语:老王
  • 谓语:投资失败、摇摇头说
  • 宾语:无直接宾语,但“命该如此,下次再努力吧”是说的内容。
  • 时态:一般过去时(投资失败)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 老王:指代一个姓王的人,常用作虚构或泛指的称呼。
  • 投资失败:指投资没有达到预期的结果,损失了资金。
  • 摇摇头:表示否定或失望的动作。
  • 命该如此:表示接受命运的安排,认为事情的发生是命中注定的。
  • 下次再努力吧:表示虽然这次失败了,但鼓励自己或他人下次再尝试。

语境理解

  • 特定情境:老王在投资失败后,表现出接受现实的态度,并鼓励自己未来再努力。
  • 文化背景:在**文化中,人们常常相信命运和天意,这种表达方式体现了对失败的接受和对未来的乐观。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在投资失败后的自我安慰或与他人的对话中使用。
  • 礼貌用语:“命该如此”是一种委婉表达,避免直接承认失败。
  • 隐含意义:虽然表面上接受失败,但“下次再努力吧”暗示了不放弃的决心。

书写与表达

  • 不同句式
    • 老王在投资失败后,摇摇头,自言自语道:“命该如此,下次再努力吧。”
    • 投资失败了,老王无奈地摇摇头,说:“命该如此,下次再努力吧。”

文化与*俗

  • 文化意义:“命该如此”体现了**传统文化中对命运的认知和接受。
  • 相关成语:“命中注定”、“天意难违”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Lao Wang lost his investment, he shook his head and said, "It was meant to be, let's try harder next time."
  • 日文翻译:老王は投資に失敗し、彼は首を横に振って言った、「そういう運命だ、次はもっと頑張ろう。」
  • 德文翻译:Lao Wang verlor seine Investition, er schüttelte den Kopf und sagte: "Es war so geschrieben, versuchen wir beim nächsten Mal härter."

翻译解读

  • 重点单词
    • 投资失败:lost his investment / 投資に失敗 / verlor seine Investition
    • 摇摇头:shook his head / 首を横に振る / schüttelte den Kopf
    • 命该如此:It was meant to be / そういう運命だ / Es war so geschrieben
    • 下次再努力吧:let's try harder next time / 次はもっと頑張ろう / versuchen wir beim nächsten Mal härter

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在描述老王投资经历的文章或对话中,强调了他在失败后的态度和决心。
  • 语境:在投资领域,失败是常见的情况,这句话体现了对失败的接受和对未来的积极态度。

相关成语

1. 【命该如此】 命里注定就应该是这样。是一种迷信的、唯心的说法。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【命该如此】 命里注定就应该是这样。是一种迷信的、唯心的说法。

3. 【投资】 ;为达到一定目的而投入资金:~办学|~建厂|~一百万元;为达到一定目的而投入的资金:智力~|一大笔~。

相关查询

不致 不致 不致 不致 不致 不致 不致 不致 不致 不至于

最新发布

精准推荐

掇摝 能言会道 邻女 奴结尾的词语有哪些 恶性循环 目窕心与 反结尾的词语有哪些 竖心旁的字 佳人薄命 息兵罢战 言字旁的字 古今中外 愈合 非字旁的字 瓜字旁的字 黯淡无光 皮字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词