百词典

时间: 2025-07-28 21:37:28

句子

好佚恶劳的态度让他在团队中不受欢迎。

意思

最后更新时间:2024-08-16 03:48:26

语法结构分析

句子:“好佚恶劳的态度让他在团队中不受欢迎。”

  • 主语:“好佚恶劳的态度”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“他在团队中不受欢迎”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语和宾语之间通过谓语“让”连接,表达了主语对宾语的影响。

词汇学*

  • 好佚恶劳:这是一个成语,意思是喜欢安逸而厌恶劳动。在这里,它描述了一种消极的工作态度。
  • 态度:指个人对某事物的看法和行为倾向。
  • 团队:指一群人为了共同的目标而合作。
  • 不受欢迎:指不被喜欢或接受。

语境理解

句子描述了一个人因为喜欢安逸而厌恶劳动的态度,导致他在团队中不被接受。这种态度在团队合作的环境中是不利的,因为团队需要成员共同努力和付出。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于批评或提醒某人改变其工作态度。它隐含了对积极工作态度的期望,以及对团队合作重要性的强调。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “由于他好佚恶劳的态度,他在团队中不受欢迎。”
  • “他在团队中不受欢迎,因为他总是好佚恶劳。”

文化与*俗

“好佚恶劳”这个成语反映了**文化中对勤劳美德的重视。在许多文化中,勤劳被视为一种美德,而懒惰则被视为负面品质。

英/日/德文翻译

  • 英文:His attitude of preferring leisure over work makes him unpopular in the team.
  • 日文:彼の働きを嫌い、安逸を好む態度がチーム内で不人気にさせている。
  • 德文:Seine Einstellung, Freizeit über Arbeit zu bevorzugen, macht ihn in der Gruppe unbeliebt.

翻译解读

  • 英文:句子直接表达了“好佚恶劳”的态度导致不受欢迎的结果。
  • 日文:使用了“働きを嫌い、安逸を好む”来表达“好佚恶劳”,并强调了这种态度在团队中的负面影响。
  • 德文:用“Freizeit über Arbeit zu bevorzugen”来表达“好佚恶劳”,并指出了这种态度在团队中的不受欢迎。

上下文和语境分析

句子可能在讨论团队合作、工作态度或个人发展的话题中出现。它强调了积极的工作态度对于个人在团队中受欢迎程度的重要性。

相关成语

1. 【好佚恶劳】 贪图安逸,厌恶劳动。同“好逸恶劳”。

相关词

1. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

2. 【好佚恶劳】 贪图安逸,厌恶劳动。同“好逸恶劳”。

3. 【态度】 人的举止神情:~大方|耍~(发怒或急躁);对于事情的看法和采取的行动:工作~|端正~|~坚决。

相关查询

养力蓄锐 养力蓄锐 养力蓄锐 养力蓄锐 养子防老,积谷防饥 养子防老,积谷防饥 养子防老,积谷防饥 养子防老,积谷防饥 养子防老,积谷防饥 养子防老,积谷防饥

最新发布

精准推荐

金四开 借鉴 齐大非偶 单人旁的字 至一 犬字旁的字 表树 求索无厌 集腋为裘 偶语弃市 一字旁的字 丶字旁的字 寒火 哭天抢地 采字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词